Война миров. Второе пришествие | страница 21
Все быстро прояснилось, но еще минуту они зачарованно разглядывали новое свидетельство человеческого бессилия перед военной мощью пришельцев. Тяжелый бомбардировщик, пораженный тепловым лучом, в неуправляемом падении зацепился обоими крыльями за перекрытия крыши и теперь дамокловым мечом висел, наполовину провалившись внутрь. Дикси убедился в относительной безопасности обстановки, отряд двинулся дальше, в сторону, вдоль стены туда, где располагалась цель операции.
Смятый нечеловеческой силой пассажирский вагон перегородил путь, Дикси остановил отряд и на всякий случай выглянул из-за препятствия. Резко отпрянув назад, привлек остальных как можно ближе.
— Мы не одни, — едва уловимо зашептал он. — У входа человек. Мне показалось — вооруженный, в этом чертовом мраке ничего толком не разглядеть. Думаю, это был блеск оружия. Надо менять тактику, это что-то новое.
«Куда уж новее, — мысленно съязвил Джек. — Все ясно, как белый день. Без этого отребья еще ни одна война не обходилась».
— Дик, это мародеры, — просипел он.
Аннет в негодовании начала втягивать в себя воздух. Китаец спокойным движением зажал ей рот ладонью и сказал:
— Этого мозно было озыдать.
— Сэр, я боюсь, что нам не избежать применения силы. Это меняет все наши планы. — Дикси нерешительно посмотрел на Джека.
Что-то взволновало телохранителя, но Джек пока не понял, что именно.
— Нет смысла поворачивать назад, — стараясь говорить как можно рассудительнее, ответил он. — Нам придется с ними встретиться. Иначе они утащат все, что осталось на складе. Мы даже не знаем, сколько их там.
— Именно, сэр, а с нами девушка.
«Да, это может оказаться помехой, — подумал Джек. — Нерешительность Дика объяснима. Одному придется оберегать девушку, и тяжесть операции ложится только на двоих. Я едва оправился, а надежности китайца он не чувствует».
Рука мистера Чи уже не держала Аннет. Непредсказуемая помеха имела в ее представлении не настолько важное значение, как думали эти перестраховщики.
— Я сама с ними поговорю!
Она уже почти выскочила из-за вагона, но сильные руки Дикси дернули ее на место. Джек склонился к плотно убранным рыжим волосам.
— Какие разговоры? Это бандиты! Тебе совсем жизнь не дорога?
— Черт!
Локоть телохранителя больно врезался Джеку под ребро.
— Что еще?
Дикси смотрел за их спины. Джек обернулся — китаец исчез. от досады оба зажмурились и до скрипа сжали челюсти.
В стороне мелькнула тень, мистер Чи присоединился к ним, как ни в чем ни бывало.