В сетях обмана | страница 51



Она одернула красный жакет, придававший особую элегантность простому черному платью с глубоким декольте. И действительно, в ресторане Элис не выглядела среди других дам бедной родственницей.

— С тобой все в порядке?

От неожиданности она вздрогнула.

— Что? Извини.

— Тебе плохо? Или наступает время кормления?

Она хмыкнула.

— Да нет, Ник поел перед сном.

— Не сомневаюсь, я и сам припал бы к женской груди, — выпалил Фрэнк, бесстыдно уставившись в вырез платья.

— Ты явно напрашиваешься на пощечину, — резко сказала Элис, чувствуя, что краснеет.

— Если ты и впредь собираешься носить платья с таким декольте, то должна быть готова к любым неожиданностям…

— Не преувеличивай, это платье у меня уже сто лет и ни разу не было поводом для каких-либо неожиданностей.

— Возможно, но тогда ты еще не была кормящей матерью. А сейчас твой бюст в любой момент может вывалиться из декольте.

— Такого еще не случалось.

Вероятно, переехав в город, я прибавила несколько лишних фунтов, с досадой отметила Элис, но на обновление гардероба денег нет.

— Все когда-то случается впервые. Вот и сейчас вдруг бросилась в глаза твоя кожа. Для сельской девушки она слишком бледная. Мне всегда казалось, что на фермах все женщины загорелые.

— Разве ты никогда не слышал об озоновых дырах и солнечной активности? Теперь все женщины, работающие на ферме, стараются защититься от ультрафиолета, чтобы не заболеть раком. Кроме того, большую часть времени я провожу в помещении.

— Да-да, конечно, я и забыл, что ты трудишься над романом.

Ну и зловредный же тип!

— Думаю, именно по этой причине ты тоже бледен как сметана, — огрызнулась Элис. — Работа над леденящими кровь триллерами, по всей видимости, поглощает все твое свободное время.

Появился официант и начал расставлять на столике заказ: для дамы — шоколад разных сортов, а для ее спутника — свежие фрукты, слегка политые все тем же шоколадом.

Фрэнк подождал, пока Элис примется за еду, и тоже взял в руки вилку и нож.

— Это что, профессиональная ревность? Обычно начинающие авторы буквально забрасывают меня вопросами.

— Должно быть, подобная назойливость весьма утомительна. Теперь понятно, почему ты так рассердился, когда я сдержала свой порыв припасть к ногам такой знаменитости.

— Сомневаюсь, что ты способна припасть к чьим-либо ногам, не говоря уже о твоей пресловутой сдержанности. Когда же ты догадалась, что Фрэнк Бартон — это я и есть?

— Я никогда не читала произведений Фрэнка Бартона, поэтому мне не о чем было догадываться.