Черная Химера | страница 38
Я ценила Эрика как друга, но в то же время боялась, что могу дать слабину, позволить былым чувствам вернуться. А что, если у нас ничего не получится, и я потеряю единственного мужчину, который ценил именно меня, со всеми недостатками и достоинствами, а не просто красивую куклу?
Вздохнув, я взъерошила челку и решила, что пока не стоит создавать проблему на пустом месте. В конце концов, пока не захочу дальнейшего развития отношения, Эрик вряд ли предпримет какие-то решительные действия.
Поправив капюшон, я свернула за угол и направилась в сторону главной площади.
***
Эрика дома не оказалось, а магический хранитель (между прочим, созданный мной и подаренный приятелю на день рождения) вежливо сообщил, что хозяин ушел в таверну "Медная кружка". Я поблагодарила его и присела прямо на ступеньки, размышляя, что лучше: пойти домой или все-таки отыскать Эрика.
В принципе, "Медная кружка" была паршивенькой забегаловкой, единственное, что там было стоящее - так это на удивление хорошо прожаренное мясо. Другой особенностью заведения была забористая настойка "Вышибайка", рецепт которой Азга, хозяин таверны, держал в секрете и ни с кем не желал им делиться.
Ну а название объяснялось весьма просто: любому кто решался отведать сие знаменитое пойло, так отшибало память, что бедняга на следующее утро не мог вспомнить, что он делал и где.
Ну и, как в любой забегаловке, там собирались самые низы общества. Нищие, мародеры, карманники всех мастей. Они служили источником не только полезной информации, но и постоянных проблем в виде мордобития и поножовщины.
В общем, отвратное местечко.
Но если Эрика понесло туда, то и мне придется наведаться в "Медную кружку". Не смогу спокойно заснуть, пока не поговорю с ним.
***
Дверь таверны пронеслась мимо. Хорошо хоть я успела вовремя рухнуть на землю.
А если учесть, что накануне прошел дождь, то можете представить, во что превратилась моя одежда, когда я, наконец, поднялась.
Злая, как шейс, которого вынудили совершить доброе дело, я ворвалась внутрь и обомлела. Ибо внутри царил полнейший хаос.
Кто-то орал дурным голосом, гоблин в поварском колпаке усердно дубасил половником здоровенного минотавра, который с блаженной улыбкой растянулся на полу. А в углу, держась за стол и качаясь, будто пьяный, расположился Эрик. Лицо его было бледным, с руки капала кровь.
Я кинулась к нему и без лишних раздумий активировала одноразовый телепортационный браслет. Им расплатился один из заказчиков, и я не стала настаивать на деньгах. Такие вещи достать ох как непросто, даже охотнице за артефактами.