Вендетта | страница 66



— Франческа с самого раннего детства знала, что выйдет замуж по решению семьи, и была к этому готова, — возразил Доменико. — Прекратить вражду между нашими семействами надо было давно, тем более, что все нападения в последние годы были только с нашей стороны. И, Тереза, разве ты забыла, брак нашей дочери с представителем семьи Санторо был предложен…

— Не надо об этом, пожалуйста, — дрогнувшим голосом сказала мать девушки. — Наверно, ты прав — будет лучше, если наша дочь хоть немного привыкнет к своему будущему мужу до свадьбы.

Глава 23

Когда вся компания засела в гостиной капитана Санторо, пришлось Франческе брать себя в руки, принимать вертикальное положение и слушать Роберто, которому выпало представлять свое творение первому, и он с демоническим выражением на лице декламировал:

Прискакали злые орки
И сожрали все до корки.
Эльфы тоже прибежали
И всю зелень дожевали.
Два дракона прилетели
И огнем здесь попыхтели.
А потом пришли два тролля
И наелись мяса вволю.

— Гениально, — захлопала в ладоши Изабелла. — Так свежо, так ново, так оригинально. Я просто в восторге. Никогда не слышала ничего подобного. Франческо, вы мне непременно должны это переписать на отдельный лист.

— А по-моему, — заявил недовольный Ферранте, — это явное нарушение условий конкурса. Ведь стихотворение должно быть про орков, а они здесь только один раз упомянуты.

— Если так стоит вопрос, то мы согласны снять свое стихотворение с конкурса, — сказал Роберто, озадаченный такой восторженной реакцией жюри.

— Вовсе не надо снимать, — ответил капитан Санторо, после реакции Изабеллы совсем не уверенный в том, кому в случае снятия такого перспективного шедевра присудят победу. — Ведь орки здесь упомянуты дважды.

— Где это? — возмутился Энрико.

— Ну как же? Сначала они ели, а потом — их. Так что условиям конкурса это вполне соответствует.

— А разжигание межрасовой вражды? — не унимался его оппонент. — Тролли уже давно никого не едят, между прочим. А эльфы совсем не кролики, чтобы траву жевать.

— А издалека по ушам вполне можно и перепутать, — не сдавался Винченцо. — И потом, конкурс этот наш, внутренний. Если здесь что-то и разожжется, то так же и потухнет.

— Фи, капитан Ферранте, неужели вы боитесь соперничества? — сказала свое веское слово Изабелла, посмотрев на Энрико с крайней неприязнью. — Я, как жюри, решаю — это стихотворение с конкурса не снимается. Давайте теперь вас выслушаем.

Капитан Ферранте окинул недовольным взглядом бледнолицего ординарца друга, хотя тот за все время не произнес ни одного слова, и с чувствами, явно обращенными к прекрасной Изабелле, начал читать: