Вендетта | страница 15



— Чур, в душ я иду перво…ым, — чуть не выдала она себя, но Роберто этого даже не заметил, возмущенный самим фактом покушения на душ.

— Почему это ты? Я все-таки тебя старше!

Да, все-таки правильно она решила за него замуж не выходить! А еще мужчина, называется…

— А я тебе одежду почищу, — предложила девушка. — И я совсем быстро.

Ни полотенца, ни мыла Ческа с собой, конечно же, не додумалась взять. И если мыло в душевой присутствовало, и девушка вполне могла его использовать, то вытираться чужим полотенцем она не желала категорически. Роберто проникся и, обыскав шкаф брата, нашел ей полотенце. Эта суровая тряпка, возможно, подходила для ординарца, за которого Франческа себя и выдавала, но при взгляде на нее у девушки возникли вполне обоснованные опасения остаться без кожи. Но выбора-то все равно не было.

За закрытой дверью она с облегчением сняла уже порядком надоевший ей корсет подрагивавшими руками. Примятая грудь всем своим видом выказывала укор хозяйке. Та только вздохнула. Да, долго так не проходишь, но если открыто выступить, то у нее никаких шансов на победу нет, да и непонятно, сможет ли она вообще со своей подготовкой достичь уровня Санторо. Может, плюнуть на все, да и домой отправиться? А то скоро ни груди, ни попы не останется, зато плечи раскачаются… В конце концов, Роберто не так уж и страшен и сам сказал, что никого не стал бы запирать… А бедный Беннардо так и останется неотомщенным? Нет, твердо решила Франческа, в конце концов брат важнее, а грудь потом отрастет. Может быть.

Глава 6

— Так вот, капитан, то, о чем я вам сейчас скажу, информация секретная и дальше этого кабинета пойти не должна, — полковник Вальсекки был очень серьезен.

— Инор полковник, вы сомневаетесь в моем умении держать язык за зубами? — сухо поинтересовался Винченцо.

— Если бы я сомневался, то разговора бы этого вообще не было. Так вот, сегодня утром пришла депеша с информацией о том, что некая женщина передает данные о военных частях оркам. К сожалению, ничего о ней неизвестно. Ни возраст, ни внешность, ни общественное положение.

— То есть, вас следует ставить в известность о всех женщинах, которые появляются в Алерпо?

— Ну, для начала достаточно будет, если вы присмотрите за одной. Кстати, как вам ваш ординарец?

— Я так и не понял, инор полковник, зачем вы мне его навязали. Мальчишка абсолютно ничего не умеет, кроме как весьма посредственно махать клинком.

— Дело в том, инор капитан, что это не мальчишка, а девчонка.