Поверить в счастье | страница 18
— Я… — Она указала взглядом на зеркало заднего вида.
Джейк оглянулся: Сэмми увлеченно играл в старинных солдатиков, которых Ровена взяла на время из детской комнаты дворца. Мальчик ничего не замечал вокруг, так что отвертеться ей не удалось.
— Он не слушает.
— Откуда ты…
— Ровена, в этом все дело? Ты не можешь иметь детей?
Взгляд, который она бросила на Джейка, мог бы испепелить его на месте.
— Чего ты пристаешь ко мне? Это что, допрос? Я что-то не так сделала?
— Нет, конечно. — Джейк снова откинулся на спинку кресла, но взгляда не отвел. Он понятия не имел, почему для него это так важно. — Просто хотелось узнать.
— Боюсь показаться грубой, мистер Стэнбери, но состояние моих детородных органов вас не касается.
— Ты всегда так поступаешь?
— Как?
— Каждый раз, когда я спрашиваю о чем-нибудь личном, ты называешь меня мистером Стэнбери.
— Разве это не твоя фамилия?
Джейк был слишком хорошим адвокатом, чтобы отклониться от темы.
— Ты пытаешься напомнить мне, что работаешь на меня. Словно ты…
Он умолк.
Словно прячется под маской служанки. Словно загораживается ею, как щитом, едва Джейк пытается подойти ближе. Как и в тот вечер, когда он предложил ей почитать в библиотеке.
Джейк нахмурился. Как-то это не вяжется с тем, что он о ней слышал. Женщина, желающая выйти замуж за аристократа, не стала бы подчеркивать свое низкое положение.
— Словно что?
— Словно тебе нравится быть служанкой. Словно ты гордишься своим низким положением.
— Я не ниже тебя. Просто не такая, как ты.
— И что это значит?
— Это значит, что я нянька, а ты принц.
— Я американец. У американцев не бывает титулов.
— Ты четвертый в очереди к трону. Даже третий, если короля…
Ровена не договорила, и Джейк понял причину ее замешательства.
— Только вашего трона мне и не хватало.
Она пристально взглянула на него.
— Ты не хочешь стать королем?
— Нет.
— Почему?
— Я недавно ушел с очень нервной работы, чтобы заняться воспитанием сына. Мне не хотелось бы браться за такую работу, где нервничать приходится круглые сутки.
Ровена остановила машину в начале очередного виража и взглянула на Джейка с таким видом, словно сомневалась, верить ему или нет. Она как будто пыталась найти доказательства его причастности к исчезновению короля… Или ее волновала лишь судьба Сэмми? Джейк снова вспомнил о своих подозрениях.
— Это же куча денег, — заметила Ровена, вновь тронувшись с места.
Джейк пожал плечами.
— У меня есть деньги.
— Но не столько. Ты только представь, сколько стоят королевские бриллианты.