Кап, иди сюда! | страница 53



Ашотик выхватил у него мыло и отбежал.

— Ашотик, не бери его в рот, мама тебя просит! — кричала тётя Тася. — Фу! Гадость!

Когда удалось отнять у Ашотика мыло, оно стало уже достаточно мягким, дядя Тигран быстро замазал стакан бензоотстойника, и они поехали.

— С таким сыном не страшны никакие аварии и поломки, — сказал дядя Тигран.

Остаток дороги проехали без происшествий. Дядя Тигран рассказывал, что в английском языке из любого существительного можно, если захочешь, сделать глагол: стол — столить, уставлять столами, тигр — тигрить, подражать тигру… Каплин опять смотрел в окно, и всё ему было интересно. А тётя Тася внушала Ашотику, чтобы он не толкал папу под локоть, не трогал белую кнопочку и не лизал собачку.

Вову не понимают

Машину они оставили за оградой, Каплина в машине, а сами пошли в лагерь.

Искать ребят не пришлось. Вова и Тоська ещё из столовой увидели их и побежали навстречу.

— Ну, как протекает летний отдых? — спросил Вовин папа.

Тоська ответил, что протекает плохо и они хотят домой, а Вова про это ничего не сказал, а спросил, где поставили машину, и почему не приехала мама, и помнят ли, что обещали купить новый портфель. Они разговаривали и всё время закрывали рукой лицо, потому что Ашотик кидался шишками. Потом Вовин папа увидел Тату и сказал:

— А, старая знакомая! Как тут наши ребята себя ведут? Скажи, Таня, без утайки.

Тата покраснела и ответила:

— Вообще-то хорошо.

— А в частности? — спросил папа.

Но Тата промолчала.

— Пай-мальчики? — спросила тётя Тася.

— «Пай» по-английски значит «пирог», — сказал дядя Тигран. — Мальчики сладкие, как пирог…

— Как малиновое варенье, — сказала Тата и поглядела на ребят.

— «Варенье» по-английски «джем», — сказал дядя Тигран.

— Ой, а вы всё про все слова знаете? — спросила Тата. — Скажите, вот есть слово «лодырь» — про мальчишек, а как если про женщин?

— Женщины не бывают, — сказала тётя Тася.

— «Лодырица», — сказал Вова.

— Видишь ли… — начал дядя Тигран.

Однако досказать ему не удалось, потому что из-за ограды, где стояла машина, раздался не то визг, не то вой.

— Ой, что это?

И Вова с Тоськой помчались наперегонки. Вот это была стометровка! Посмотрел бы Аркадий.

А из окошка машины на них глядела какая-то чёрная собака и лаяла, лаяла.

— Каплин! — заорал Вова и бросился открывать дверцу. — Каплиша! Каплинчик!

Каплин и Вова кинулись друг другу в объятия и стали целоваться. Хорошо, что мама не видела. Потом Каплин подбежал к дереву, а потом снова к Вове.