Сломанная роза | страница 99



По словам Андроса, его секретарю удалось зарезервировать место для миссис Бреннон на первый рейс следующего дня.

— Она прилетит около полудня, и я встречу ее, как обещал. Перестань беспокоиться, Марион, твой отец поправится — он в надежных руках.

— Надеюсь, — с жаром ответила она. Наконец ей разрешили встречу с отцом.

Джеффри Бреннон лежал на кровати, прикрытый до пояса белым одеялом. Его лицо было по-прежнему серым, однако Марион показалось, что ему немного лучше.

— Прости, что напугала тебя, папа, и ввергла в беду, — сказала Марион, беря его за руку.

Еле слышно он произнес:

— Не говори чепухи. Я очень рад видеть тебя живой.

— Я тебя тоже. — Она сжала ему руку и робко улыбнулась.

Он поднес к глазам ее руку.

— Кольца нет, — прошептал он, и Марион закусила губу. Она не хотела пока сообщать ему все новости, чтобы это его не расстроило. — Ты… расторгла помолвку?

Марион кивнула, настороженно следя за ним, но, кажется, он даже не удивился.

— Это из-за Андроса, не так ли? — спросил отец слабым голосом, и она после секундного колебания кивнула. Бреннон вздохнул, на губах появилась бледная улыбка. — Лишь бы ты была счастлива. — И он добавил еле слышным шепотом: — Когда я подумал, что ты… мертва… меня словно громом поразило, Марион. Ты — все, что я имею в этом мире. И я не мог поверить, что потерял тебя.

Ее глаза наполнились слезами.

Позже кардиолог, выхаживавший Джеффри, сказал ей:

— Приступ был не из самых страшных, но это — предупреждение. Ему надо изменить образ жизни, если он не хочет умереть раньше срока. Он не должен принимать все так близко к сердцу, перенапрягаться на работе…

Марион нервно засмеялась.

— Я должна сказать ему об этом, или это сделаете вы, доктор? Он все равно не послушает.

— Если не послушает, я не ручаюсь за его будущее, — мрачно произнес врач. — Кстати, я бы и вам посоветовал, мисс Бреннон, хорошенько отдохнуть. Вы выглядите очень усталой.

И действительно, после всех пережитых потрясений Марион чувствовала себя обессиленной. Она шла к выходу по коридору больницы. Андрос поддерживал ее под локоть, словно боясь, что она упадет. Когда они вышли из здания больницы, их окутал нежный сумрак. Девушка беспокойно посмотрела на Андроса.

— Ты не мог бы найти мне отель в каком-нибудь спокойном месте? Мой багаж с деньгами, кредитными карточками и паспортом остался на яхте. Как мне заполучить его назад?

— Яхта направлялась в Пирей. Уверен, Георгиес поручит кому-нибудь собрать твои вещи и принесет их завтра в больницу — он должен навестить твоего отца. Насчет отеля не беспокойся. Я отвезу тебя в самый лучший отель, который только мне известен.