Смертельные тайны | страница 79
В ее глазах над маской мелькнуло удивление. Или злость. Или негодование.
– Конечно, доктор.
Сняв перчатки, она бросила их в бак для биологических отходов и вышла. Лукас подождал, пока дверь не закрылась.
– Вам дадут два часа на скелет из «Параисо».
– Этого мало.
– Придется успеть. Четыре дня назад разбился автобус, погибли семнадцать человек. С тех пор умерли еще трое. У меня не хватает сотрудников, помещения переполнены.
Конечно, я сочувствовала жертвам катастрофы и их семьям, но куда больше сострадала молодой беременной женщине, которую сбросили в канализацию, словно накопившиеся за неделю помои.
– Прозекторская не требуется. Я могу работать где угодно.
– Нет, нельзя.
– По чьему распоряжению я ограничена двумя часами?
– Окружной прокуратуры. Сеньор Диас остается при своем мнении: посторонние ни к чему.
– В каком смысле посторонние? – со злостью спросила я.
– На что вы намекаете?
Я глубоко вздохнула и медленно выдохнула.
– Я ни на что не намекаю. Просто стараюсь помочь и не понимаю, почему окружной прокурор усиленно пытается мне помешать.
– Прошу прощения, доктор Бреннан, но это не мое требование. – Он протянул мне листок бумаги. – Кости доставят сюда в выбранное вами время. Позвоните по этому номеру.
– Бессмысленно! Мне предоставлен полный доступ к останкам из Каминальхую, но практически запрещено исследовать труп, найденный в «Параисо». Чего так боится Диас? Что я могу найти?
– Таков протокол, доктор Бреннан. И еще одно. Вы не имеете права что-либо забирать или фотографировать.
– Огромный пробел в коллекции сувениров, – бросила я.
Как и Диас, Лукас начинал выводить меня из себя.
– Buenos días.
Доктор вышел.
Несколько секунд спустя вернулась Ферейра. От нее пахло сигаретным дымом, к нижней губе прилип клочок бумаги.
– Аудиенция у Гектора Лукаса. Повезло вам.
Во время вскрытия мы ограничивались испанским, а сейчас она говорила по-английски. Ее акцент походил на техасский.
– Угу.
Облокотившись на стол, Ангелина откинулась назад и скрестила ноги. У нее были седые, коротко подстриженные волосы, брови как у Пита Сампраса[44], темно-карие глаза и коренастая фигура.
– Может, он и похож на охотничьего пса, но доктор превосходный.
Я не ответила.
– Вы что, на ножах?
Я рассказала ей про отстойник. Она слушала с серьезным видом, а когда я закончила, взглянула на то, что осталось от Клаудии де ла Альды.
– Галиано подозревает, что эти случаи как-то связаны?
– Да.
– Бог даст, это не так.
– Аминь.
Сковырнув ногтем бумажку с губы, Ферейра посмотрела на нее и щелчком отбросила в сторону.