Нарисованное сердце | страница 22
— Билл распорядился, чтобы я поместила вас в гостевой комнате, — сообщила домоправительница. И после паузы многозначительно добавила: — На какое-то время…
С этими словами Маргарита распахнула дверь, перед которой они остановились.
Накануне вылета из Лондона Карла с нетерпением и надеждой предвкушала тот момент, когда прибудет на ранчо и ей предложат провести там хотя бы несколько дней. А теперь… Теперь она начинала сожалеть, что вообще приехала сюда. С этим горьким чувством Карла перешагнула порог комнаты и закрыла за собой дверь.
В действительности так называемая гостевая комната являла собой апартаменты, состоящие из спальни, небольшой гостиной и ванной. Убранство гостиной и спальни, по мнению Карлы, было излишне претенциозным и не вязалось с чарующей простотой самого дома. Вычурная резная мебель в сочетании с коврами цвета красного вина производила впечатление роскоши и вопиющего богатства. Интересно, на чей вкус ориентировались, когда обставляли комнаты, и все ли помещения дома таковы? — задумалась Карла.
В ее родном Норфолке дом фермера обычно украшали вещи простые, но передававшиеся из поколения в поколение, причем каждый предмет имел практическое назначение и свою историю. Здесь же все буквально подавляло и вызывало раздражение…
Решив освежиться, Карла направилась в ванную. А когда минут через двадцать вернулась в гостиную, то обнаружила у двери свой багаж, а на столике — большую чашку благоухающего кофе и тарелку с сандвичами.
С трудом подавляя зевоту, она отпила пару глотков кофе и съела три сандвича. Затем начала распаковывать вещи. Но вскоре ей пришлось от этой затеи отказаться — настолько она вдруг почувствовала себя уставшей.
Пора в постель, решила, Карла. Больше ей ничего сейчас не было нужно…
3
— Мисс Шерилл, просыпайтесь! Уже давно пробило семь. Маргарита разозлится, если вы опоздаете к завтраку.
Карла приоткрыла один глаз. Голоса были знакомые, а вот комната — нет. Осторожно она открыла оба глаза.
Ах да, Техас… Ведь она находится в Техасе!
Сестрички, усевшиеся на ее кровати, облачились с утра в джинсы и клетчатые рубашки. Их волосы были собраны в знакомые уже конские хвостики.
— Почему бы вам не называть меня Карлой? — предложила девушка. — Мисс Шерилл звучит как обращение к учительнице… Ну а теперь объясните, как вас можно различить.
— У Мэри есть родинка — вот здесь, — тотчас сказала Энни и прикоснулась пальчиком к крохотному темному пятнышку на шее сестры.