Кровь и свет Галагара | страница 15



— Но как случилось, что столь могущественное племя, способное тучей подняться в небо и сверху обрушиться на врага, целиком погибло в одном-единственном сражении с крианскими воинами, искусными на воде и на суше, но бессильными в воздухе? Отчего спасся один почтенный Кин Лакк? Отчего не взлетели его сородичи над полем боя и не укрылись высоко в горах, дабы набраться сил и продолжить войну в лучшее время?

— Вопросы твои уместны, царевич, — сказал Кин Лакк, печально кивая, — изумление твое законно. И я надеюсь, ты не подозреваешь форлов ни в трусости, ни в недостатке разумения…

— Победы и поражения сменяют друг друга в жизни любого воителя, — сказал Ур Фта. — Уходить от верной гибели не позорно. Идти на верную смерть без надежды победить или хотя бы спасти сородичей — безумие. Но я не сомневаюсь ни в храбрости, ни в здравой рассудительности форлов. Если они погибли все разом, — верно, была тому неодолимая причина. О ней я и хотел тебя спросить.

— О ней и о чудесном звуке, услыхав который, ты вскарабкался по скале и пришел к пещере Кин Лакка?

Ур Фта кивнул и приготовился слушать.

— Я поведаю тебе историю гибели форлов, — продолжал Кин Лакк. — А заодно историю моей военной свирели, чей волшебный голос сегодня свел наши судьбы.

Неприступные горы — родина гордого племени форлов.
Там сотворил их Фа Эль, в тайном танце кружась.
Там среди скал раскатал он лазурную скатерть
И молотом белый валун, мощно ударив, разбил.
Женщина вышла на свет, Фа Элем желанная жарко.
Плохо умея летать, пылко умела любить.
Угодила Фа Элю она — год погодив, одарила
Голые веси его — с голову хрупким яйцом.

Кин Лакк пересказал царевичу общий смысл этой витволы, произнесенной на форлийском наречии, и продолжал рассказ по-цлиянски.

— Так исстари повествовали о сотворении форлов в своих витволах форлийские клйоклиды. И надо сказать, упомянутый благородный дварт Фа Эль во все времена оставался ласковым отцом и заботливым покровителем племени. В несчастьях взывали к нему с просьбами о помощи, в радости прославляли его и выражали сыновнюю любовь.

Форлы в прежнее время не часто спускались с гор, были миролюбивы и никогда не ссорились с племенами, населявшими цветущие берега Зеленого и Дымного морей и полноводного Кора. Оно и понятно: зачем отвечать враждебностью на враждебность, когда в любой лум ты способен оторваться от земли и унестись как ветер — неведомо куда и даже следов не оставляя?

Напротив, в мирных делах и случайных бедствиях мои крылатые предки стремились поддержать любого, кто в этом нуждался. И они не смотрели, кому помогают — среброкожему вицлу или волосатому сиприку, безносому болафу или большеухому кици. Тебе незнакомы эти слова? Неудивительно. Так назывались племена, населявшие землю Форлии до того, как она стала Форлией.