Бог никогда не моргает. 50 уроков, которые изменят твою жизнь. God Never Blinks: 50 Lessons for Life's Little Detours | страница 86



Персидский мистик Рабия написала, что значит истинная любовь к Богу: «О, Всевышний, если я стану поклоняться Тебе из страха ада, сожги меня в аду. Если я стану поклоняться Тебе в надежде на рай, не допусти меня к его вратам. Но если я буду поклоняться Тебе только ради Тебя Самого, позволь тогда мне видеть красоту Твоего лица».

Много лет назад я отправилась в аббатство Дженеси в Нью-Йорке, чтобы выйти из тупика. У меня были хорошие взаимоотношения с Богом, но я чувствовала, что мне все время мешает огромный камень преткновения. Что бы я ни делала, какие бы хорошие поступки ни совершала, с какими бы благородными намерениями ни жертвовала, мне казалось, что прилагаю недостаточно усилий.

В глубине души я все еще чувствовала, что недостойна Господней любви. Что нужно было сделать, чтобы по-настоящему, искренне поверить всем своим существом, что Бог любит меня такой, какая я есть?

Я записалась на исповедь и встретилась с отцом Френсисом. Он был в одеянии трапписта — белый хабит с черным капюшоном — и показался мне смиренным и благочестивым. Вместо того чтобы дать ему подробный перечень моих грехов, как обычно на исповеди, или оттарабанить, сколько раз я лгала, сплетничала и завидовала, я начала с самого важного и глубинного. «За всеми несовершенствами моего характера, за страхом, обидами и завистью прячется то, что я недостаточно хороша», — сказала я ему.

Монах сидел и улыбался. Качнувшись, он словно бы кивнул всем телом, по-настоящему понял меня и ждал того восхитительного момента, чтобы поделиться со мной самой святой и мудрой истиной. Я откинулась на спинку стула в ожидании великого откровения, которое мне сейчас будет явлено. Вместо этого отец Френсис завел притчу о блудном сыне: «У некоторого человека было два сына…»

У меня упало сердце. Я и так знала эту историю. Монах был в таком воодушевлении, будто ему ее только что рассказали. Он пересказывал деталь за деталью, в медленной перемотке. Он был так увлечен тем, что один сын сразу забрал свое наследство и спустил его на вино, женщин и песни, а потом решил притечь обратно к отцу и стать последним слугой.

Сын вернулся, но не успел даже извиниться: отец был так счастлив его видеть, побежал встретить, обнял и поцеловал свое чадо. Молодой человек протестовал, говорил, что недостоин называться его сыном, но отец дал ему лучшую одежду, перстень, обувь и велел заколоть откормленного теленка и веселиться.

Да, да, да. Я это уже слышала. Монах обожал ту часть, которую я всегда ненавидела — про верного сына, который всегда был со своим отцом. Он работал в поле, а возвращаясь, услышал пение и ликование. Старший сын разозлился: ведь он всегда был преданным, ни разу не ослушался отца, однако праздник устроили в честь его заблудшего брата. Примерно в этот момент я поняла, что выбрала не того монаха. Я не услышу какой-нибудь буддистский коан, что изменит мою судьбу, или мантру, что преобразует мою душу, или цитату из Томаса Мертона, на которой я смогу построить всю оставшуюся жизнь.