Молчание леди | страница 66



Когда же Рини протянула руку и ее пальцы коснулись рукава Беллы — она как бы сказала: «Спасибо за понимание», — а Белла всегда это так и воспринимала, она произнесла:

— Конечно. Конечно, я понимаю. А теперь займемся делами.

И они занялись делами, в потом ждали, когда придут парни, чтобы забрать еду в свое жилище.

Когда раздался особый стук в дверь, Белла сказала:

— Это Джо.

И она была более чем удивлена, даже потрясена, когда Рини вскочила и почти бегом направилась к двери, открыла ее и впустила обоих мужчин.

В прихожей они остановились и посмотрели на Рини, их лица выражали удивление. Оно было выражено вслух Джо, который сказал:

— Вы открыли нам дверь. Это так здорово, Рини. Да… да… спасибо.

— Да, — подхватил Прыщавый, — большое спасибо, Рини.

— Может быть, вы все-таки придете и заберете вот это? И хватит там болтать! — донесся до них голос Беллы, и мужчины, улыбаясь, пошли в кухню.

Ни один из них никак не прокомментировал то, что произошло, а Джо сказал:

— У меня есть для вас новости, Белла.

— Ах, новости? Какого рода новости?

— Ну, я знаю одно: в вашем дворе по ночам больше не будут топотать лошади.

— Ты знаешь? Где ты слышал об этом?

— Знаю. Да, и еще кое-что. Могу вам сказать, что сегодня днем происходило нечто интересное. Я имею в виду весь склад. Идут разговоры о быстром вывозе всего! Вы знаете, что ни меня, ни мне подобных и близко не подпускают к фургонам, которые после погрузки перевозят лошади, но этим утром я понял, что они уже загружены, потому что лошади в них уже были запряжены. А потом мистер Диксон, организатор всей этой деятельности, торопливо вышел и отдал приказ вытащить все из фургонов и распихать между мебелью в одной из фур, ну, знаете, есть такие большие, очень длинные. А потом пришли два парня и увели лошадей со двора, один Бог знает куда. А потом со двора выехала мебельная фура со всем домашним скарбом, будто кто-то переезжает в другой дом. Ну и как это понять, Белла?

— Ну, я не знаю, — ответила Белла. — Похоже, тебе известно об этом намного больше, чем мне. Однако одно меня радует: они больше не будут приезжать сюда.

— И их фуры тоже, — подхватил Прыщавый, — потому что они никогда не смогут завернуть за тот угол и въехать в ворота. Лошади могли маневрировать.

— О! — Белла рассмеялась и, повернувшись к Рини, сказала: — Теперь мы сможем в любое время ходить через двор в уборную. — А когда Рини опустила голову, Белла добавила: — Ох, девочка, нужно видеть смешную сторону всего этого. — Потом более серьезным тоном она продолжила: — У них остался ключ от тех ворот.