Не просто скромница | страница 44



— Я посмел? — В голосе Джастина внезапно появились стальные нотки. — В данный момент именно я ваш опекун и защитник. И что бы вы ни думали, вы в таковом определенно нуждаетесь, — добавил он, поскольку она открыла рот, намереваясь запротестовать. — Кроме того, я не допущу, чтобы вы по незнанию поставили меня или мою бабушку в неловкое положение.

Элли сердито посмотрела на него:

— Вы самый невыносимый человек, которого я когда-либо встречала!

— Вы это уже говорили.

— Это значит, я так действительно думаю!

Герцог нарочито утомленно ей улыбнулся:

— К счастью, ваше мнение значит для меня немного.

Элли знала, что и сама почти ничего для него не значит. С его стороны это лишь уступка бабушке, единственной женщине, которая его действительно заботила. Его тон холодел, когда Элли упоминала при нем его мать.

К несчастью, у нее не оставалось иного выбора, кроме как впиться ногтями в ладони и не поддаваться искушению, стереть с его прекрасных губ надменно-высокомерную улыбку!

Элли сделала глубокий вдох, пытаясь обрести самообладание.

— В таком случае так ли удивительно, что я предпочитаю компанию столь воспитанных джентльменов, как граф Бракстон?

Его глаза сузились.

— Должен предупредить, что бросать мне вызов очень неблагоразумно.

Элли нервно сглотнула, ощущая вновь внезапно возникшее между ними странное напряжение, воздух почти потрескивал, как перед грозой, но она не понимала, что это значит. Несомненно одно: когда он вот так смотрел поблескивающими глазами, внутри ее все начинало восхитительно трепетать, щеки горели румянцем, ладони влажнели под перчатками.

— Я не бросаю вам вызова.

— Нет?

— Нет.

На его щеке дернулась жилка.

— Не могу согласиться.

— Разумеется, ваше право. — Она пискнула, когда герцог крепко схватил ее за предплечье и потащил через темный холл подальше от толпы, туда, где находились частные покои, недоступные для гостей. — Что вы делаете! Джастин!

Он распахнул дверь библиотеки и бесцеремонно втолкнул ее в темное помещение, вошел сам и плотно закрыл за собой дверь.

— Я неоднократно просил вас называть меня по имени. Почему вы решили выбрать именно этот момент? — В темноте он возвышался над ней как башня. — Вы все же бросаете мне вызов, Элеонора.

Через несколько мгновений глаза Элли приспособились к сумраку, и она осознала, что здесь не так темно, как показалось поначалу. В окно ярко светила луна. Длинные волосы Джастина серебрились в ее лучах, глаза блестели призрачным голубым светом, причудливая игра света и тени придавала его каменному, словно точеному лицу резкости и опасности. Хотя все меркло по сравнению с возможным скандалом, если кто-то застанет их здесь вдвоем.