Надежда на счастье | страница 37



Неожиданно он поднял голову и отстранился.

— Черт.

Клэр поежилась — ей стало холодно без него.

— Что такое?

Он покачал головой.

— Я решил сегодня не заниматься с тобой любовью. Тебе нужно время, чтобы прийти в себя.

Чувствуя острую жажду его прикосновений, Клэр подняла руку и провела по его волосам.

— Разве нам не нужно делать это как можно чаще, чтобы я скорее забеременела?

В его глазах сверкнуло бешеное желание, но Джейк с усилием подавил его.

— Подождем хотя бы до вечера. Иди в ванную. Да, возьми простыню.

Но Клэр простыню не взяла. Хотя она и понимала, что Джейк прав, ей хотелось наказать его за стремление держать под контролем не только свои, но и ее желания. Она поднялась и, нимало не смущаясь своей наготы, подошла к зеркалу. Медленно принялась расчесывать волосы. Из вещей у нее с собой были только расческа и зубная щетка. Клэр не взяла даже чистого белья.

Джейк был виден ей в зеркале. Его черные глаза сверкали.

— Клэр, — предостерегающе сказал он.

Она обернулась и посмотрела на него.

— Что?

Он поднялся с кровати и стянул с себя шорты. У Клэр невольно захватило дух при виде его нескрываемого желания.

— Раз ты не собираешься в ванную, иди сюда, — хрипло сказал он.

Поняв, что зашла чересчур далеко, Клэр бросила на столик расческу. Через секунду она скрылась в ванной комнате и заперла за собой дверь.

* * *

— А как тебе это?

Клэр подняла голову от вороха белья и увидела в руках Джейка атласный голубой бюстгальтер, почти прозрачный. Быстро оглядевшись, Клэр с облегчением увидела, что на них никто не обращает внимания. Слава Богу. Она никогда не ходила по магазинам с мужчиной — тем более по магазинам нижнего белья. Когда ее мать умерла, она была уже достаточно взрослой, чтобы справиться с этой задачей самостоятельно.

— Какой у тебя размер? — спросил Джейк, разглядывая этикетку.

— Какой бы он ни был, кричать об этом на весь магазин я не собираюсь, — с досадой ответила Клэр.

Он усмехнулся и наклонился к ней:

— Хорошо, скажи шепотом.

Клэр удивленно посмотрела на него.

— Не пойму, почему ты не можешь спокойно сесть и со скучающим видом ждать, пока я выберу все, что мне надо. Или прекрасно провести время в компьютерном магазине.

— А что, так поступали все твои прежние мужья? — с невинным видом спросил он.

— Очень смешно. А вот если бы ты дал мне взять кое-что из моих вещей, нам не пришлось бы тратить медовый месяц на шатание по магазинам.

Джейк вытянул красный кружевной бюстгальтер.

— Просто я никогда не думал, что помогать женщине выбирать белье — это так увлекательно.