Мир драконов | страница 41



- Прошу в мою карету, госпожа богиня.

- В карету? - я не удержалась и зафыркала от смеха.

Ящик на колесах, выкрашенный в черный, с полотняным навесом ну никак в моих представлениях не ассоциировался с каретой. Фургон, повозка, все что угодно вплоть до похоронных дрог, но карета? Не смешите меня. Или это мой переводчик так переводит?

Маг обиделся.

- Чем тебе не нравится моя карета, а?

- Да ничем. Просто там, откуда я прибыла, каретой называют что-то другое. А то, что передо мной... Это просто ящик на колесах.

- Это один из самых роскошных экипажей в стране, даже у короля хуже.

- Ну извини, выходит, ваши каретных дел мастера недостаточно далеко ушли по дороге прогресса.

- Что? Ты вечно говоришь странные слова, женщина, и кажется мне, что ты надо мной насмехаешься. Как бы тебе об этом не пожалеть.

Я легкомысленно отмахнулась и предложила рассказать, что такое карета в моем мире. Потом. Когда доедем. Могу и картиночку нарисовать, если потребуется. Маг согласился и подсадил меня в свой экипаж. Ворота открылись, повозка покатилась по улицам Гролина. Надо сказать, внутри эта карета была лучше, чем снаружи. Мы с магом сидели на очень удобном диванчике под навесом, перед нами был откидной столик, на который слуга водрузил корзинки с фруктами и печеньками. Вдоль стенок стояли оплетенные бутыли с вином. Поедем с комфортом.

Я не стала налегать на вкусненькое, а принялась разглядывать местное население. Мои догадки подтвердились. Худые и бледные здесь только оборванки, мало-мальски прилично одетые горожанки поражали габаритами. Арбузные груди мадам Грицацуевой можно было наблюдать чуть ли не у каждой второй. Надо отдать должное, многие были очень даже хорошенькими, несмотря на такой мясистый тип красоты. Понятно, что я им не понравилась. Одежда напоминала то, что я видела на картинках в учебнике истории про Средневековье. Пожалуй, только кожи побольше. Если учесть, какая стоит жара, это просто удивительно. А мне стоит сменить обмундирование, а то сварюсь.

Недолго думая, я превратила джинсы, водолазку и кроссовки в легкий сарафан и босоножки. Сарафан наколдовала длинный, в пол, и не слишком открытый. Не надо провоцировать мага, мало ли что мужику может в голову взбрести. Жалко, что моего рюкзака нет, не люблю я магию на всякую ерунду тратить. Не жалко, а как-то стыдно: можно представить, я руками ничего делать не умею. Задумавшийся было Нэрриос отреагировал на мое переодевание: развернулся ко мне и стал рассматривать то, что получилось, оценивающим взглядом. Налюбовавшись, произнес с усмешкой: