Королева Клинков | страница 71
Спасательная капсула! Или уцелевший челнок! Неужели кто-то смог спастись!
Но надежды Джима разбились вдребезги, когда протоссы выстрелили снова, на этот раз по спасательному модулю. Все, что увидел Рейнор — только луч. Точка на экране ком-модуля исчезла.
Появлялись другие точки, они возникали у каждого из кораблей флота и устремлялись к Чару. И каждый раз протоссы сбивали их. Однако одна из капсул все же смогла избежать прямого попадания луча — ее изображение задрожало на дисплее, но даже поврежденная, она продолжала снижаться по длинной, вытянутой спирали. Рейнор моментально отдал приказ бойцам строиться.
— У нас есть выжившие! — прокричал он, размахивая над головой гаусс-автоматом. — Бегом, бегом!
Солдаты выстроились в колонну и побежали за лидером к предполагаемому месту падения.
Уже на бегу Рейнор проверил частоты коммуникатора.
На случай, если кто-то выбрался живым.
Или какой-либо экипаж из оставшихся кораблей смог самостоятельно расправиться с зергами.
Или вдруг протоссы временно прекратят огонь и свяжутся с ним для ведения переговоров.
Две другие точки — ориентировочно уцелевшие челноки, вошли в атмосферу Чара. Аппараты попали под обстрел протоссов, получили повреждения, но умудрились уцелеть.
Протоссы продолжали уничтожение кораблей «Рейдеров Рейнора», остающихся на высокой орбите.
— Сэр? — это была Линда Блат, капитан "Харрисона".
— Да, Линда? — моментально отозвался Джим.
Капитан Блат была низкой и полной женщиной, с коротко постриженными волосами, мелированными на светлые и коричневые пряди. Она курила сигары, пила какую-то жуткую брагу из собственных запасов, и беспардонно жульничала при игре в покер. Рейнору она нравилась.
— Зерги заполонили корабль, сэр. Они повсюду, кроме мостика. Точнее, они уже за дверьми на мостик. Простите, сэр.
— Не стоит, — отрывисто произнес Рейнор. — Вы проделали хорошую работу, Линда. Спасибо.
— Да, сэр, — ответила она. — Удачи, сэр.
Затем женщина решительно разъединила канал связи.
Минутой позже луч протоссов вонзился в "Харрисон". Корабль был слишком большим, чтобы вспышка света могла полностью поглотить его, — поэтому луч уничтожал секцию за секцией, расщепляя на молекулы все, чего касался. Джим не мог сказать, какие сектора уже подверглись удару, а какие пока еще оставались целыми. Тем не менее, рейдер заметил, когда на "Харрисоне" погасли все огни. Через завесу пепла и дыма он наблюдал за тем, как корабль постепенно обращается в пустоту. Наконец луч исчез, так же как и корабль, оставив после себя лишь длинную прореху чистого неба на фоне серого одеяла облаков.