Серебряные крылья | страница 46



Он подошел к ней, нежно взял за руку.

— Я могу представить себе более приятное занятие на то время, пока нас найдут.

Его прикосновение было волнующим, Джаред нагнулся, чтобы поцеловать ее, но она отшатнулась. Нужно держать себя в руках.

— Джаред, прошлой ночью… — Она остановилась, осторожно подбирая слова.

Он привлек ее к себе и продолжил ее фразу:

— …было что-то особенное. Совершенно особенное. — Он потерся щекой о ее щеку. — И сегодня все будет замечательно.

Фрэнки вывернулась из его объятий и отошла.

— Я не маленький ребенок, которому нужны утешения. Я могу сама о себе позаботиться. Я должна вернуться в аэропорт, пока не случилось что-нибудь страшное.

— И мы вернемся, как только появится возможность. Я считаю, что самое разумное — это оставаться возле самолета.

— Как это похоже на тебя, — проговорила она возмущенно, — оставаться на месте, ничего не предпринимать. Делать только то, что считает разумным мистер «У меня вся жизнь спланирована».

— О чем ты говоришь?

— Для тебя это только часть твоей работы.

— Работы?

— Когда она закончится, ты пойдешь своим путем и исчезнешь из моей жизни.

В течение момента, который казался вечностью, Джаред неотрывно смотрел на нее, глаза его потемнели. В конце концов, он попросил ее:

— Ты не можешь говорить более понятным языком? Пожалуйста, постарайся.

— Ты работаешь на Стэнли Брента. Ты помогаешь ему разорить «Кенси эйр». А потом ты будешь продолжать свою собственную жизнь. Все просто и ясно.

Он переступил с ноги на ногу, и было видно, чего ему стоило говорить спокойным тоном.

— Мы опять вернулись к этому. Ты действительно так думаешь?

— Это очевидно. Кому-то удалось изолировать меня от моей компании. Я оказалась черт знает где. Без радио, без возможности связаться со спасательной службой.

— У тебя нет доказательств, что это моя вина.

— Неправда, есть. Сегодня утром я нашла это в самолете, — сказала она, доставая из кармана птичье перо. Откуда оно?

— Это перо птицы.

— Я знаю. Я спрашиваю, как оно попало в самолет?

— Фрэнки, я ничего не понимаю. То, что ты говоришь, абсолютно бессмысленно.

Она глубоко вздохнула.

— Каждый раз, когда происходят какие-то неприятности, появляется ястребиное перо. — Она не сводила с него глаз, стараясь увидеть его реакцию. Но он просто внимательно смотрел на нее. — Такое перышко пришло с запиской и цветами для отца, доказывая связь катастрофы со Стэнли. Он даже пришел ко мне с ястребом, которому подрезал крылья. — Она обеими руками сжала свои плечи, с дрожью вспоминая этот визит.