Игра в супружество | страница 40



Тогда Виола решила осмотреться в незнакомом доме и пошла по кухне, открывая шкафы, буфеты, холодильник, проверяя их содержимое. В животе у нее урчало. Пары оладий, может быть, и достаточно для Грея Джонсона, но ей нужно что-нибудь посущественнее.

— Может приготовить настоящий завтрак, — снова посчитала она своим долгом предложить.

Грей рывком поднял голову.

— Я же обещал, что тебе не придется готовить в праздники. Этого не было в списке твоих обязанностей.

— А что, если я предлагаю это не в качестве профессиональной услуги? — спросила Виола.

И тут он улыбнулся. Чудесной, обаятельной улыбкой, которая заставила Виолу вспомнить, почему Грей Джонсон был предметом обожания стольких женщин.

— Тогда я принимаю твое предложение. Яичницу из двух яиц, а бекон пусть прожарится получше.

В сотый раз Виола пожелала, чтобы они были здесь не одни. Нужен еще кто-нибудь, кто бы отвлек ее от слишком привлекательного босса.

Она как раз собиралась спросить, хочет ли он тосты к яичнице, когда зазвонил телефон. Хотя она старалась не подслушивать, но все равно кое-что из разговора долетало до ее ушей. При упоминании о плохой погоде, Виола автоматически взглянула в окно и увидела, как целые валы снега перекатывает ветром перед раздвижной стеклянной дверью.

— Это был мой брат Брэд, — объяснил Грей, положив трубку на рычаг. — Их рейс отложен из-за снежных заносов. Он говорит, что вряд ли сможет оказаться здесь раньше завтрашнего дня.

— А другой брат?

— Генри? Сомневаюсь, что он будет намного раньше. Из-за погоды закрыт местный аэропорт.

Виола почувствовала легкий приступ паники.

— Хочешь сказать, что мы застряли тут?

— Но мы и не собирались никуда ехать, разве нет? — ответил Грей с усмешкой.

Его безмятежность раздражала Виолу. Она повернулась к нему спиной и, вынув сковородку из шкафа, с грохотом поставила ее на плиту.

— Только этого не хватало! — проворчала она.

— Не стоит волноваться из-за бурана. Мы здесь в полной безопасности, и у нас достаточно еды.

Ничего себе — в безопасности! Оказаться в снежном плену с человеком, от одного вида которого у меня мутится разум, подумала Виола.

Не говоря ни слова, она приготовила завтрак с учетом своих вкусов — овсянку с кусочками бананов. Когда поставила тарелку перед Греем, тот скорчил гримасу:

— Что это?

— Завтрак.

— Да? — саркастически промолвил он. — Если бы на моем месте был Микки…

Виола уселась за стол напротив него.

— Твой племянник должен быть счастлив, что у него такая милая и расторопная «тетя».