Игра в супружество | страница 38
Облегающие полосатые брючки и тонкий свитер подчеркивали прелестные формы Виолы. Этого было достаточно, чтобы вывести из равновесия любого мужчину. Если днем она выглядела как цыпленок, то сейчас походила на колибри. Свитер представлял собой переливающуюся радугу из пурпурных и розовых цветов.
Грею все время хотелось сделать ей комплимент, но он сдерживался. Только когда они уже покинули обеденный зал и направлялись к гардеробу, он спросил:
— Ты приобрела все эти вещи в «Серебряном лисе»?
— Да. А что? Что-нибудь не так?
— Нет, все замечательно. Тебе очень идет.
— Спасибо, — чопорно ответила Виола. Неожиданно до них донеслись звуки гитары и банджо, плывшие из открытых дверей соседнего помещения. — Ты не говорил мне, что здесь есть кантри-бар, — сказала она с упреком.
— Я понятия не имел, что тебя это интересует.
Она с тоской посмотрела в ту сторону, где бились о стены зажигательные ритмы.
— Обожаю кантри!
И прежде чем Грей успел что-нибудь предпринять, она уже стояла в дверях бара, притопывая ногой в такт музыке.
— Уже поздно, — заметил он.
— Ну неужели мы не можем остаться хоть ненадолго? взмолилась она. — Я тысячу лет не танцевала.
Бар был забит до отказа. Грей не успел вымолвить ни слова, как Виола была уже на танцевальной площадке между двумя мужчинами, которые не жалели своих ковбойских сапог, отбивая ритм. По мере того как одна мелодия сменяла другую, Грей с растущим удивлением наблюдал за Виолой, выполнявшей замысловатые па. Щеки у нее разгорелись, сверкали, когда она абсолютно синхронно двигалась вместе с другими танцорами. Когда же музыканты наконец снизили темп и перешли к балладам, один из мужчин пригласил Виолу на танец.
Тут уж Грен вмешался.
— Извините, Пол, но дама уходит, — объявил он удивленному ковбою. Виола бросила на него разгневанный взгляд, но он прошептал ей на ухо: — Ты, видимо, обо всем забыла, услышав эту кричаще-визжащую музыку.
Виола не сказала ни слова, когда Грей взял ее за руку и повел за собой, как раскапризничавшегося ребенка.
— Прости меня, — проговорила она, когда они вышли в холодную, снежную ночь. — Иногда меня от музыки слегка заносит. Совсем забыла, что мы тут по делу.
— Я буду тебе очень признателен, если ты постараешься как следует запомнить, что это — единственная причина, по которой ты оказалась здесь, — сухо напомнил он девушке… да и себе тоже.
— Означает ли это, что я вообще лишена возможности развлекаться по своему усмотрению? — дерзко спросила Виола, когда они поднимались по расчищенной дорожке к дому.