Код соблазна | страница 77
Наконец, взяв себя в руки, Касси ответила:
— Думаю, это был равноценный обмен. Ты тоже подарил мне нечто драгоценное. Спасибо.
Берт скользнул взглядом по ее лицу, потом обежал все тело, и кровь прилила к щекам молодой женщины. Словно он раздевал ее глазами.
— Нам лучше сменить тему, пока мы не… — Берт не договорил и судорожно перевел дыхание.
— Да, конечно. — Он все еще держал Касси за руки, и она сочла лучшим отнять у него свои горячие ладони. — Так о чем мы говорили? Ты предлагал вернуться к нашей прежней дружбе?
Берт недоуменно моргнул.
— Вернуться к прежней дружбе? Что ты имеешь в виду?
А разве он сам не это предлагал? Неужели она поняла его не правильно?
— Ну, я имею в виду — дружить. Быть друзьями…
Голова Берта кружилась от земляничного запаха, исходящего от этой женщины. А может быть, от безумия нынешней ситуации. Вот она сидит перед ним, смотрит в глаза и предлагает…
Оставаться друзьями. И только.
— То есть платонические отношения?
Возможно, такая идея и порадовала бы ее отца. Но вот Берт был от нее не в восторге.
Касси одарила его улыбкой, которую учительница обычно адресует самому старательному бездарю в классе. Но он ничего не мог с собой поделать: отказывался понимать, и все!
Предложение платонических отношений прозвучало для Берта звоном погребального колокола. Может, для Касси так будет лучше, но для него жизнь превратится в кошмар. Уж легче совсем никогда с ней не встречаться.
— Не знаю, Касси, сможем ли мы когда-нибудь вернуться к тому, что было.
Берт испытал острое раскаяние, когда увидел, как она поникла при этих словах. Вот незадача! Он снова заговорил, желая объяснить, оправдаться любой ценой.
— Я просто не знаю, о какой невинной дружбе может идти речь, если у меня сейчас перед глазами все плывет от желания к тебе прикоснуться!
Касси резко встала, подняла сумку с книгами.
— Тогда нам придется избегать друг друга.
Она говорила негромко и размеренно, но Берт видел, что у нее дрожат руки.
В этот самый миг и вошел библиотекарь.
— Молодые люди, через полчаса мы закрываемся. Если хотите еще что-нибудь взять, то поторопитесь…
Берт одарил старичка невидящим взглядом и снова повернулся к Касси.
— Почему? Потому что у тебя нет для меня времени?
Она трясущимися пальцами поправила прядь волос.
— Нет. Впрочем… может быть. Но это звучит так ужасно в твоих устах! Просто мы оба сейчас не можем себе позволить серьезных отношений. И еще… Не надо устраивать сцен в библиотеке. На нас смотрят.