Клуб любителей фантастики, 2005 | страница 32
— Джузеппе, слышишь меня? Цибульский здесь. И он тяжело болен или серьезно ранен.
— Он в сознании?
— Кажется, нет. Сам посмотри, ты же у нас врач.
— Ладно, иду к тебе. Где он?
— Около трех километров к северу отсюда.
Четверть часа спустя Франтичелли озабоченно всматривался в данные телеметрии, посылаемые ЛИСом — личным индикатором состояния Цибульского.
— Ну что ж, хотя он и без сознания, жизнь его, похоже, вне опасности, — подвел он итог. — Хотя, конечно, чем скорее мы его отсюда вытащим, тем лучше. И почему он сам не эвакуировался?
— Очевидно, не успел. Ладно, идем. Надеюсь, он лежит где-нибудь в лесу, и нам не придется отбивать его у местной инквизиции…
Через полчаса хрононавты, ведомые сигналом ЛИСа, вышли на опушку леса, к раскинувшейся у дороги деревне. Сигнал явно шел оттуда. Вряд ли в этом мирном селении существовали какие-либо застенки — крепость, видневшаяся на другом берегу реки, внушала куда большие опасения на сей счет — но похоже было, что без контакта с местными жителями забрать Цибульского не удастся. У Миллера мелькнула мысль дождаться ночи, но он тут же сам отверг эту идею: собаки не позволили бы чужакам пробраться в деревню незамеченными.
— Что ж, ничего другого не остается, как идти туда открыто, — резюмировал Франтичелли, разглядывая крестьянские домики. На лугу у реки пестрело коровье стадо; на мелководье плескались загорелые ребятишки; две девушки о чем-то оживленно беседовали, облокотившись на плетень, и теплый ветерок доносил их звонкий смех. Картина выглядела просто идиллической.
— В таком виде? — усмехнулся Миллер, окидывая взглядом доспехи римского центуриона, в которые был облачен его товарищ. Сам он был одет аналогично.
— Ну, живя у тракта, они тут каких только солдат не видели, — беспечно откликнулся Франтичелли.
— Вот как раз таких, как мы, и не видели. В средневековой Европе было принято ходить в штанах, знаешь ли.
— А шотландцы? Шотландцы ходили в килтах. У французских королей были шотландские наемники.
— Мне кажется, в килтах они ходили у себя в Шотландии, а во Франции их одежда больше соответствовала местной моде… и уж, во всяком случае, никак не походила на нашу. Эх, черт бы побрал эту узкую специализацию! Но нельзя же быть корифеем сразу во всех эпохах.
— Да ладно, не брюзжи, В конце концов, там живут неграмотные крестьяне, а не специалисты по средневековому костюму. Меня куда больше волнует, на каком языке с ними разговаривать.
— Да, классической латыни они, пожалуй, не знают. Не говоря уже о кельтском наречии древних галлов. Но ведь ты знаешь французский?