Только однажды | страница 35
— А в чем твой грех, Шеннон? В том, что ты спала с ним, или в том, что влюбилась?
Шеннон не ответила. Она не влюбилась в Рика. Он был просто безумно привлекательным, и все.
Зазвонил телефон, и Шеннон взяла трубку, радуясь возможности отвлечься от мучившей ее проблемы:
— Шеннон Уэлш.
— Мисс Уэлш, меня зовут Том Флетчер.
Имя было ей незнакомо.
— Слушаю вас?
— Я напарник Рика Хардисона.
Это имя было слишком хорошо знакомо.
— Что-то случилось с Риком! — Шеннон не спрашивала, она была в этом уверена.
— В него стреляли.
— Нет! — У Шеннон упало сердце.
— Мне жаль сообщать вам это…
— Он умер?
— Нет. По крайней мере он был жив, когда его везли в операционную. Врачи говорят, рана не смертельная, но Рик потерял много крови.
— Я еду. Больница Фэрфакса?
— Да. Нет необходимости спешить. Они говорят, это займет время…
— Я еду.
— Хорошо.
— Обещайте, что он не умрет, — прошептала Шеннон, понимая, как глупо это звучит.
— Рик очень упрямый, Шеннон. Он не умрет.
— Как… — Шеннон боролась со спазмом, сдавившим горло. — Как вы узнали, что нужно позвонить мне?
— Он звал вас перед тем, как потерять сознание.
Глава 6
Том Флетчер был крепок, как дуб, и пока они ждали известий о состоянии Рика, Шеннон опиралась на него, благодарно принимая его поддержку.
Он принес ей воду, и она заставила себя выпить. Затем Том принес ей шоколадку, от которой Шеннон отказалась, едва заметно качнув головой.
Она ходила из угла в угол и плакала. Она молилась так искренне и усердно, как не молилась никогда. И в течение всего этого времени Шеннон опиралась на руку Тома.
— Почему так долго? — в десятый раз спрашивала она его. — Если рана не смертельная, почему же так долго?
Том тер виски, и беспокойство отражалось в его глазах.
— Если бы я знал. Я не знаю.
Когда к ним вышел усталый человек в костюме хирурга, Шеннон бросилась ему навстречу:
— С Риком все в порядке? Он в сознании? Можно нам к нему, пожалуйста?
Доктор перевел глаза с нее на Тома:
— Вы родственники?
— Да, — выпалила Шеннон.
— Не кровные, — добавил Том. — Но ближе нас у него никого нет.
Доктор засомневался, потом кивнул:
— Его дело плохо, но все могло быть значительно хуже.
— Он жив, — выдохнула Шеннон, чувствуя, что ноги ее не держат.
По-видимому, Том это понял и обнял ее, придерживая.
— Насколько плохо?
— Ваш друг получил огнестрельное ранение в правое плечо. Вернее, в подключичную часть плечевого сплетения…
Том открыл рот, и, видя это, врач указал на грудь:
— Вот сюда. Плохо то, что в этой части расположено много нервных окончаний и кровеносных сосудов, чем и объясняется большая потеря крови. Однако есть и хорошие новости. Ключица задета, но повреждение не сильное. — Доктор пригладил рукой мокрые волосы. — Несколько недель ему нельзя будет двигать рукой. И придется наложить гипс.