Бархатные горы | страница 24



— Немедленно отпусти меня! Ты не имеешь права меня лапать… или смеяться надо мной!

Но Стивен и не подумал освободить ее.

— Ты восхитительная штучка! Я способен думать только о том, что, не пропусти нашей свадьбы, мог бы унести тебя в свою спальню прямо сейчас. Может, ты сумеешь забыть, что до свадьбы остался целый день, и пойдешь со мной наверх?

Бронуин в ужасе ахнула, чем вызвала новый всплеск рычания Рэба. Она ловко вывернулась из державших ее рук. Рэб встал между хозяйкой и человеком, который посмел коснуться ее.

— Как ты смеешь?! — процедила она. — Благодари Бога, что не напустила на тебя Рэба за такое оскорбление!

Стивен удивленно рассмеялся.

— Собака ценит свою жизнь.

Он шагнул ближе, и Рэб зарычал еще громче.

— Не подходи, — предупредила Бронуин.

Стивен недоуменно вскинул брови и умоляюще вытянул руки:

— Бронуин, я не хотел тебя оскорбить. Я…

— Леди Бронуин, могу я вам помочь? — спросил Роджер Чатворт, выступая из тени живой изгороди.

— И давно вы приобрели привычку таиться в укромных уголках? — рявкнул Стивен.

— Предпочитаю думать, что спасаю попавших в беду дам, — спокойно ответил Роджер и, повернувшись к Бронуин, подал ей руку: — Проводить вас в ваши покои?

— Чатворт, я тебя предупреждаю!

— Прекратите! Оба! — крикнула Бронуин, раздраженная их ребяческой ссорой. — Роджер, благодарю вас за доброту, но, кроме Рэба, мне провожатых не надо. — Она повернулась к Стивену и окинула его ледяным взглядом. — Что же до вас, сэр, я рада любому предлогу покинуть ваше общество.

С этими словами Бронуин пошла по тропинке. Рэб преданно бежал рядом. Мужчины долго смотрели ей вслед, прежде чем, не глядя друг на друга, разойтись в разные стороны.


Сон никак не шел к Бронуин: уж очень сильно беспокоил ее Стивен Монтгомери. Его близость волновала, а когда он касался ее, мысли путались. Неужели этого человека она должна представить клану в качестве вождя? Да в нем нет ни капли серьезности!

А когда она наконец заснула, ей снились кошмары: члены ее клана шли за английским флагом и падали на землю мертвыми. Но Стивен Монтгомери по-прежнему держал знамя, не обращая внимания на гибель шотландцев и пытаясь засунуть свободную руку за корсаж платья Бронуин.

Утром ее настроение отнюдь не улучшилось, когда Стивен прислал записку с приглашением покататься верхом. Она смяла записку и объявила Мораг, что никуда не едет. Но разве можно было так просто отделаться от старухи? Она ныла, не отставала и неизменно добивалась своего. Ей уже удалось вытянуть из Бронуин, почему та сердита на Стивена. Услышав правду, она негодующе фыркнула.