Бархатные горы | страница 14



Стивен рассеянно пощупал царапину.

— В основном это засохшая кровь. Слишком быстро я скакал, не щадя собственного лица, — пошутил он.

Сэр Томас засмеялся и сел.

— Рад тебя видеть. Как твои братья?

— Гевин женился на дочери Роберта Ривдауна.

— Ривдауна? Богатая невеста.

Стивен улыбнулся и подумал, что Гевину менее всего интересны деньги жены.

— Рейн все еще толкует о своих абсурдных идеях насчет освобождения крепостных.

— А Майлс?

Стивен допил вино.

— На прошлой неделе Майлс подарил нам очередного побочного ребенка, то ли третьего, то ли четвертого, я уже счет потерял. Будь он жеребцом-производителем, род Монтгомери обогатился бы.

Сэр Томас рассмеялся и наполнил два металлически кубка.

Стивен покачал головой. Сэр Томас был другом его отца, своего рода дядюшкой, привозившим мальчикам подарки из всех своих заграничных поездок и присутствовавшим на крещении Стивена двадцать шесть лет назад.

— Теперь, когда с этим покончено, — медленно вымолвил Стивен, — может, объясните, что скрываете от меня?

Сэр Томас тихо усмехнулся.

— Слишком хорошо ты меня знаешь. Нет, ничего особенного, неприятного или серьезного. Роджер Чатворт проводит слишком много времени с твоей невестой, вот и все.

Стивен неспешно встал и подошел к камину. С каждым его шагом на ковер летели ошметки грязи. Сэр Томас понятия не имел, что для Стивена значит это имя. Элис Валенс много лет была любовницей Гевина. Тот много раз просил ее стать его женой. Но Элис предпочла выйти за богача Эдмунда Чатворта. Вскоре после свадьбы Эдмунда убили, и Элис вновь появилась в жизни Гевина. Подлая по натуре, она ухитрилась напоить Гевина, влезть к нему в постель и подстроила так, что Джудит их увидела. Джудит не помня себя выбежала из спальни, упала с лестницы, потеряла ребенка и едва не погибла сама.

Роджер Чатворт был деверем Элис, и даже упоминание этого имени заставило Стивена скрипнуть зубами.

— Тут что-то не то, — решил Стивен наконец.

— Вчера вечером Бронуин намекала, что предпочла бы Роджера столь… столь неучтивому жениху.

Стивен с улыбкой вернулся на свое место.

— А как воспринимает это Роджер?

— Похоже, он не против. Каждое утро ездит с ней верхом, провожает на ужин вечером, проводит время в саду.

Стивен допил вино и немного успокоился.

— Всем хорошо известно, что Чатворты — алчная свора, но я не знал, что до такой степени. Должно быть, он совсем беден, если готов выносить общество этой особы.

— Выносить? — поразился сэр Томас.

— Нет нужды быть со мной неоткровенным. Я слышал, что она сражалась, как мужчина, когда англичане окружили ее отряд. Хуже того, собственный отец посчитал ее настолько мужчиной, чтобы назначить своим преемником. Мне почти жаль Роджера. Поделом ему, если я отступлюсь и позволю бедняге получить эту уродину.