Единственная | страница 70
«Да конечно, уже побежала!» — мысленно возмутилась я.
— У меня нет…
— У госпожи нет экипировки. Если вы сможете собрать два комплекта, госпожа с радостью примет ваше предложение, — перебил меня неслышно подошедший Тим.
Поставил передо мной чай и булочки, себе принес кофе. С удивлением посмотрела на робота.
— Горячее здесь отвратительное, вообще еда не пригодна для употребления. Я сделал замечание повару, и думаю, через десять минут, вы сможете поесть более пригодную и качественную еду, — объяснился Тим.
Потом постелил салфетку мне на колени, нарезал булочку на кусочки и оставил вилку, намекая мне, что надо ею пользоваться. Для Керри, по-моему, это все показалось такой дикостью. Он с таким удивлением следил за моими действиями, как я, взяв вилку, подцепила кусочек и отправила его в рот. Прожевав, запила чаем.
«Ну, теперь-то ты понял, кого и куда приглашаешь, умник?» — ехидно подумала я, еле сдерживая улыбку, смотря на ошарашенного Джона.
— Вообще-то я по астероидам попрыгать мечтала и на водопад посмотреть, фотки сделать. А не ползать по лесам с насекомыми, есть в полевых условиях, и спать под открытым небом. Я не люблю такую романтику, — чопорно ответила я Керри.
— Госпожа просто не понимает своего счастья, вы получите непередаваемые ощущения. Таких фотографий не будет ни у одной вашей подруги. Ведь в этот тур ездила уже леди Окса, а вы ее переплюнете. Да и я с вами буду, команда поддержит. Придумают вам не очень утомительные обязанности. Сообщения, например, писать и отправлять их. С вами ничего не произойдет, я же всегда с вами, моя госпожа, — давил на меня Тим.
«Да не хочу я по болотам ползать и пустыням!» — мысленно возмутилась я, но вслух пререкаться с роботом не рискнула. Глубоко вздохнула, злобно посмотрела на Тима, он мне лишь ехидно усмехнулся. Бесит просто уже.
— Хорошо, вы меня уговорили, но имейте в виду, моя безопасность и мой комфорт целиком и полностью ваша обязанность, мистер Керри. Надеюсь, вы оцениваете масштаб предстоящих работ? — сдалась я.
И положила в рот кусочек не очень вкусной булочки. Скорее бы ужин.
— Обещаю, что целиком и полностью стану твоим рабом, прекрасная леди Злата, — радостно сказал Джон.
Он резко вскочил с места, протягивая руки в мою сторону, с явным намерением обнять. Я инстинктивно отпрянула, и Керри обнял только Тима, который вовремя нагнулся постелить еще одну салфетку мне на колени. Посмотрела на эту пантомиму, и рассмеялась над покрасневшим Керри, и улыбающимся Тимом.