Раскаленный поцелуй | страница 66
Сэм ткнул меня пластиковой вилкой.
— Эй.
— М?
— Ты знала, что в каждом северном штате есть город Спрингфилд 4?
Я почувствовала, что мои губы растягиваются в улыбке.
— Не знала. Иногда я жалею о том, что не обладаю хотя бы в половину такой хорошей памятью, как у тебя.
Его глаза за очками заблестели.
— Как думаешь, как долго Стэйси будет сверлить Еву взглядами?
— Я тебя слышу, — отреагировала Стэйси. — Она распространяет мерзкие слухи.
Вот думаю: может вломиться к ней попозже домой и отрезать волосы? А потом приклеить их ей к лицу?
Сэм усмехнулся.
— Странная форма возмездия.
— Действительно странная, — согласилась я и сделала глоток воды.
4 Спрингфилд — в переводе с анг. Springfield дословно "Весеннее поле" (прим. перев.)
Стэйси закатила глаза.
— Если бы вы слышали то дерьмо, что она несет, вы бы поддержали меня.
— Ты о том, что я даю после одной кружки пива и являюсь прислугой в собственном доме? — Я крутанула крышку на бутылке с водой, на короткое мгновение задумавшись, не отправить ли ее в лицо Еве.
Сэм снял очки.
— Этого я не слышал.
— Это потому, что ты ничего не слышишь, Сэм. Ева говорит о Лэйле ужасные вещи. Я не гоню.
По моей спине пробежала дрожь. Посмотрев налево, я в шоке обнаружила стоящего там Рота. Я впервые видела его в школьном кафетерии. По некоторым причинам я думала, что он не ест.
Стэйси даже не пыталась скрыть своей радости:
— Рот! Ты пришел!
— Что? — Я была сбита с толку, и, судя по виду Сэма, тот тоже был озадачен.
Рот с щеголеватой улыбкой на лице опустился на пустое сидение рядом со мной.
— На биологии Стэйси пригласила меня на ланч. Ты не слышала?
Я бросила на Стэйси недоверчивый взгляд. Она только улыбнулась.
— Как мило с твоей стороны, — медленно проговорила я.
Взгляд Сэма перескочил от Стэйси ко мне, потом остановился на Роте. Он неуклюже протянул руку, и мне захотелось отбросить ее назад.
— Я Сэм. Приятно познакомиться.
Рот пожал ему руку.
— Можешь звать меня Рот.
— Рот? — переспросил Сэм. — Тебя назвали в честь пенсионного счета?
Рот уставился на Сэма, и его темная бровь поползла вверх.
— Извини, — вздохнула Стэйси. — У Сэма нет никаких навыков общения. Я должна была тебя предупредить.
Сэм с прищуром глянул на нее.
— Так называются пенсионные счета — Рот ИПС. Как ты можешь этого не знать?
— Я школьница. К чему мне сейчас знать о пенсионных счетах? И потом, кто еще кроме тебя это знает? — парировала Стэйси, подняв пластиковую вилку и махнув ей ему в лицо. — В следующий раз ты поразишь нас своими познаниями о пластиковой посуде и о том, как она была создана.