Бунтарь | страница 44
Фальконер, догадавшись, о чём думает его секретарь, ухмыльнулся:
- Не робей, Нат. Труслоу тебя не убьёт. Разве только ты покусишься на честь его дочери или, упаси Боже, на его лошадь.
- Очень воодушевляюще звучит, сэр. – с иронией ответил Старбак.
- Понятия не имею, умеет ли он читать, но письмо ему с тобой передам. Объясню попутно, что ты – честный южанин, и положу ему подъёмных, скажем, долларов пятьдесят. Учти, он мне нужен не в качестве офицера. Он будет сержантом хоть куда, а за офицерским столом я его гнусную образину лицезреть не желаю. Супруга его скончалась, так что с этой стороны нам боятся нечего. Есть, правда, дочь… Скажешь ему, что я пристрою её на тёплое местечко в Ричмонде. Она, должно быть, то ещё сокровище, но уж шить-то и убирать умеет, наверно?
Рассуждая, Фальконер выставил на стол полированный футляр орехового дерева. Повернув его к Старбаку, полковник с трепетом в голосе произнёс:
- Это не для тебя, Нат, но ты взгляни.
Юноша поднял крышку. В футляре, в гнезде из синего вельвета, покоился изящный револьвер с рукоятью, отделанной слоновой костью. Рядом с пистолетом в специальных углублениях лежали форма для пуль, серебряный рожок для пороха и обжимные щипцы. Золотая надпись на табличке, прикреплённой к внутренней стороне крышки, извещала: «Владелец патента на револьвер Р. Адамс, Кинг-Вильям-стрит, 79, Лондон».
- Я купил этого красавца два года назад в Англии. – Фальконер любовно погладил дуло, - Он совершенен, не правда ли?
- Точнее не скажешь, сэр.
В мягком утреннем свете, проникающем с улицы, пистолет казался настоящим шедевром, воплотившем в себе высшие достижения инженерного гения и художественного вкуса. Благородство обводов и качество отделки заворожили Старбака, заставив на миг забыть о смертоносной сути этого творения рук человеческих.
Капсюльный револьвер Адамса обр. 1851 года. Калибр .500 (12,7 мм)
- Совершенен. – благоговейно повторил Фальконер, - Я возьму его в рейд на Огайо-Балтиморскую линию железной дороги.
- Огайо-Балтиморскую… - начал Старбак и осёкся, сообразив, что не ослышался. Неужели идея о набеге всё ещё владела полковником? – Я полагал, что ветка блокирована нашими войсками в Харперс-Ферри?
- Блокирована, верно. А до Камберленда вагоны катят, как ни в чём ни бывало. Там грузы принимают баржи и фургоны, - Фальконер бережно опустил револьвер Адамса в футляр, - Конфедерация отлично начала, но забуксовала. А нам нельзя буксовать, Нат. Нельзя сидеть сиднями, ожидая хода северян. Это не шахматы, это война. Ударим по северянам! Стремительный бросок, и все газеты Америки будут драть о нас горло! Впишем свои имена в учебники истории! Пусть рождение Легиона знаменуется оглушительным триумфом!