Блеск жемчуга | страница 77



- Именно так, - подтвердил Сэм. - Когда вы встречаетесь с Джеймсом?

- В десять. Сэм нахмурился.

- Мы с Мейлин и Тайлером встречаемся на строительной площадке в девять утра.

- То есть, вы не сможете проводить меня к Джеймсу? - поддразнила его Алисон. - Сэм, не знаю, что там наговорил обо мне мой папочка, но я вполне в состоянии пройти шесть кварталов, особенно по прямой!

- Правда?

- Да! - потом уже нормальным тоном она сказала: - Вас пригласили в Гонконг, Сэм, чтобы вы строили тут отель, а не для того, чтобы вы играли роль телохранителя или няньки. Так что, пожалуйста, не беспокойтесь.

- Отлично, - согласился Сэм. - Но если вам потребуется какая либо помощь, Алисон, я всегда к вашим услугам.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

- Мейлин, почему бы вам не пригласить меня выпить что нибудь?

Он говорил таким ласковым тоном, словно и в самом деле был неравнодушен к ней. Она чувствовала себя такой несчастной, такой жалкой, ей так нужно было сочувствие.

«А что, если он в самом деле неравнодушен ко мне? - подумала она. - Что, если ему можно доверить тайны моего сердца?»

«Брось это! - тут же предупредил ее внутренний голос. - Сэму Каултеру наплевать на твое кровоточащее сердце. Его интересы более поверхностны. Его интересует только твое тело. Он еще не знает, какой лед таится под его знойной поверхностью. Тем не менее ты можешь пригласить его, о несчастная Дочь Номер Один. Пусть он расскажет тебе о Гарретте Уитакере. Может быть, ты узнаешь кое что неприятное об этом папаше, бросившем тебя на произвол судьбы».

- Джейд?

- Заходите, Ковбой.

Мейлин предложила ему спиртное на выбор из набитого доверху бара, однако Сэм предпочел газировку «Перье». И ответы на свои вопросы. Она казалась ему такой несчастной.

- Как вы?

- В порядке, - солгала она. - Прекрасно.

- А мне показалось, вы чем то расстроены. Мейлин в ответ только уклончиво пожала плечами, и Сэм решил не давить, а подождать, потягивая свой «Перье», хоть до бесконечности.

Мейлин, однако, не позволила молчанию воцариться надолго; она разыгрывала роль вежливой хозяйки, развлекающей гостя ни к чему ни обязывающей беседой. Тень боли в ее глазах исчезла, и их блестящая нефритовая поверхность снова казалась непроницаемой.

- Что такого сказал вам отец Алисон?

- То есть?

- Она сказала: «Независимо от того, что сказал вам обо мне отец». Интересно, что такого он мог сказать?

- Только то, что она направляется к нам и что она не слишком часто путешествовала. Если уж на то пошло, он не просил меня становиться ее телохранителем или нянькой. А что?