Последнее действие спектакля | страница 36



– Ну, так пишут.

– Фу! Что только не придумывают эти бездельники… Но…

– Но?

– Если бы видели его хоть раз на днях, то написали бы совсем другое, уж поверь мне, юный принц!

Тут Шерлок обернулся и подмигнул мне. Горничной, похоже, захотелось поговорить.

– Интересно, – живо отозвался Шерлок. – А что конкретно вы имеете в виду?

– Ну, например, этот тип показался мне нищим… А вот тот, другой, что постарше, действительно богатый и знаменитый.

– Вы хотите сказать Барцини? – робко вмешалась в разговор я.

– Именно так, юная принцесса. Не говоря уже о Меридью… Какая женщина! Высший класс! Вот уж верно, что некоторым вещам не научишься. Я могла бы всю жизнь стараться, а всё равно даже бокал не смогла бы поднять так красиво, как она. Что уж говорить о мужчинах… Кто знает! Даже если всех нас и привлекают ужасы.

– Боюсь, я не очень вас понимаю, мисс, – заметил Шерлок.

– Тогда прямо тебе скажу, юный принц, но пообещай, что не пойдёшь разносить по всему свету.

– Обещаю!

Женщина весело прищёлкнула языком и склонила голову.

– А ты ещё и лгун! В твоём возрасте! – усмехнулась она.

– Нет, я не лгун, но повторяю… Мне просто любопытно!

– Тогда слушай меня, любопытный юный принц… – проговорила она, опуская простыню в чан. – Эта роковая женщина Меридью, певица, амурничала с тем, который убит. Из них троих он был самый неприятный, самый странный. И потом… Теперь бедняга мёртв, царство ему небесное, но…

– Но?!

– У него, наверное, была не жизнь, а сплошной кошмар, мой дорогой юный принц! Он всё время был взвинчен, всегда в дурном настроении. Вот только когда появлялась она, его словно подменяли, становился милым и весёлым… Словно собачка, виляющая хвостиком! Но длилось это недолго. Стоило ей уехать на репетицию в театр, как этот Санти снова мрачнел и становился невыносимым.

– Неужели он не ладил даже с Барцини? Ведь он же был его личным секретарём.

– Шутишь, юный принц? Он ни с кем не ладил! Ни со старым Барцини, ни с тем другим, французом.

– Дювалем, – прошептала я, вспомнив имя другого секретаря композитора, которого видела накануне вечером в театре.

– Они так смотрели друг на друга, что, казалось, испепелить готовы! Походили на двух львов в одной клетке. Представляешь, даже завтракать не садились за один стол!

– А тот вор, которого арестовали? – спросил вдруг Шерлок. – Что о нём говорят здесь, в гостинице?

– Говорят, тоже француз, – охотно отозвалась горничная. – И видимо, полное ничтожество.

Шерлок удивлённо вскинул брови, как бы приглашая горничную пояснить эти слова.