Последнее действие спектакля | страница 31
Тучный человек с рябым от оспы лицом и огромным, как у многих пьяниц, животом ещё немного походил туда-сюда и наконец представился. Оказалось, это заведующий отделом происшествий известной лондонской газеты «Глоб», и, судя по всему, он пребывает здесь по той же причине, что и мы, – по делу Люпенов.
– Если не ошибаюсь, вы тоже интересовались ими… – обратился он к нам, теребя усы. – Вы знаете их?
– Понятия не имею, о ком вы говорите! – ответил Шерлок, прежде чем я успела открыть рот. Он бросил на меня быстрый взгляд и достал из кармана своего пиджака мой красный путеводитель по Лондону. – Мы с сестрой ждём родителей, чтобы отправиться на прогулку по городу. А про Люпена спросили из-за нашего глупого спора. Мы прочитали про него в газете, и моя сестра не верит, что он остановился в одной гостинице с нами. Теперь она должна мне шиллинг! – заключил он с хитрой улыбкой.
Я кивнула с глупым смешком, чтобы поддержать игру.
Человек внимательно посмотрел на нас, как бы желая понять, можно ли нам доверять, но мы так и не узнали, к какому выводу пришёл этот толстопузый хроникёр, потому что Шерлок вдруг поднялся с кресла и протянул мне руку, притворившись, будто торопится.
– Ну вот, мама с папой опять опаздывают. Пойдём, подождём их в номере! Там всё-таки удобнее, – сказал он.
Уже войдя в роль в этом маленьком спектакле, я согласилась, и мы подошли к молодому портье, который вопросительно посмотрел на нас.
– Я уже взял ключ от нашего номера, – сообщил ему Шерлок, указывая на свой карман. – Семьдесят семь. – Юноша повернулся к доске, где висели ключи от номеров и, убедившись, что номера семьдесят семь на месте нет, вежливо поклонился и больше нами не интересовался.
Мы с Шерлоком молча двинулись по коридору, украшенному тонкими колоннами, и как только оказались на лестничной площадке, одни, я не выдержала:
– Скажи на милость, куда…
– Тсс… – произнёс Холмс, протянув руку в мою сторону. Но, очевидно, из-за полутьмы он плохо рассчитал движение и коснулся моих губ.
Мы оба замерли, словно заколдованные этим случайным и неожиданным прикосновением. Наши взгляды встретились в полутьме. Но всё это длилось лишь мгновение.
– Идём, идём! – сказал Шерлок, словно желая пробудить нас от какого-то странного сновидения.
Мы прошли ещё немного и остановились около небольшой двери, выходившей на задний двор гостиницы, откуда тянуло свежим предвечерним воздухом. И услышали, как кто-то поднимается по лестнице.