Навеки-навсегда | страница 49
— Англичанин?! — воскликнула Анна в ужасе оттого, что иностранец получил столь высокое звание в России. — Что мой брат себе думает, приглашая в армию иностранцев?! Или это сделал его отец? Патриарх Филарет уготовил нам гибель, коль впускает в город наемников!
— Как ты можешь так говорить о владыке? — с издевкой спросил Алексей.
— Иван тебе все расскажет! Филарет получил власть из-за молодости сына и превышает свои полномочия. Несомненно! Не зря Борис Годунов заставил его постричься в монахи, чтобы остаться на царском троне.
Князь Алексей с презрением разглядывал священника, жадно поглощавшего обильную еду.
— Такие разговоры опасны, Анна. Ты прекрасно знаешь, что руководит страной государь, полагаясь на советы отца. Переговоры о мирном союзе с Польшей велись не только для того, чтобы прекратить войну, но и во имя освобождения патриарха Филарета. Конечно, сия сделка обошлась России недешево — мы потеряли несколько городов. Но получили нечто более важное. Во всяком случае я так думаю. Если он нанял иностранцев в качестве высших армейских чинов, то ничего дурного в этом нет. Необходимо крепить оборону рубежей державы. Это только поможет России!
— Что ты говоришь, Алексей?! Полковник Райкрофт — англичанин, — дивилась Анна, что муж так легко смирился с присутствием иноземцев на драгоценной родине.
И тут Зинаида, даже не осознавая, почему недоверие к Тирону так задело ее, вступилась за невинного:
— Атаман Владислав легко расправился с сопровождающим меня отрядом, пока с ним не столкнулся полковник Райкрофт. Многие разбойники пали от его сабли. Я благодарна англичанину. Если бы не его усилия, то меня сейчас не было бы в вашем доме.
Анна в душе возмутилась заявлению княжны, но предпочла ответить уклончиво:
— Конечно, вы должны благодарить этого офицера. Но любая другая боярыня устыдилась бы присутствия иностранца. — И княгиня с издевкой закончила: — Думаю, полковник несомненно пришелся вам по душе. Ведь ваша мать — англичанка.
— Не очень, — натянуто ответила Зинаида, которой стало неприятно, что княгиня уличила ее в симпатиях к красивому англичанину. — Некрасов значительно симпатичнее внешне, но менее смел в бою. Я высоко ценю внимание капитана, тем не менее спас меня не он.
— Можно считать это счастливым случаем, — не унималась Анна. — Какая удача, что Райкрофт оказался рядом в нужный момент. Хотя, возможно, им что-то руководило? — Княгиня ехидно улыбнулась и продолжила: — Уж слишком велико совпадение. Может, он просто выжидал подходящего случая, чтобы завоевать ваше расположение.