Санта читает любовные романы | страница 33



Она привела в порядок ночную рубашку, когда уселась на пол, скрестив ноги.

- У него болит пузико. - Она продолжила поглаживать животик таксы.

Бенни лежал на спинке, короткие лапки задраны в воздух, из-за чего Мэй решила, что это позиция дохлого таракана. Вид таксы был осторожно сбалансированной смесью экстаза от того, что делает Мэй, смешанного с грустным выражением «я - несчастный щеночек» на мордочке, которое тотчас же вызывало чувство вины у людей.

- Как он заработал расстройство желудка? - Хантер имел наглость спросить об этом серьезно.

Мэй бросила на него взгляд.

- Сколько кусков яблока ты дал ему сегодня?

Слабый румянец открасил его скулы.

- Я… а… не помню.

В этот же момент Бенни издал короткий скулящий звук.

Хантер испытал угрызения совести.

- Эй, парень. - Его рука присоединилась к ее ладони на собачьем животике, поглаживая. - С ним будет все в порядке?

От всего этого внимания, Бенни был в щенячьем раю, упорно пытаясь не показывать этого, в то время как у мужчины, склонившегося над ним, на лице было написано выражение беспокойства, которое бывает только у хозяина, любящего своего домашнего питомца. Мэй про себя улыбалась. Хантеру не отвертеться.

- Да, но ты не должен бросать ему еду, возможно, он не может питаться столь странной смесью.

Хантер кивнул, продолжая вместе с ней поглаживать собачье брюшко. То и дело их руки касались друг друга.

- Почему ты не делала этого для меня, когда у меня болел животик? - прошептал Хантер возле ее уха.

- Потому что ты не грел мои ступни ночью. - Без раздумий откликнулась она.

Мэй осознала свою ошибку, как только увидела, как томно поднялись темные ресницы и серебристые глаза встретились с ее собственными.

От такого откровенно сексуального взгляда у нее застряло в горле дыхание.

Я был бы счастлив греть тебя ночью.

Он сделал это. Он говорил хриплым шепотом.

И прозвучало это именно так, как она представляла себе, должен звучать великолепно выполненный хриплый шепот. От него у нее по спине даже пробежали мурашки.

Он чуть-чуть склонился к ней, и Мэй поняла, что он собирается поцеловать ее. Инстинктивно она на пару дюймов откинула голову назад.

Его рука накрыла ее на макушке Бенни.

Другая рука отхватила сзади за шею, плавным движением притягивая Мэй вверх, к его опускающемуся рту. Она открыла рот, чтобы возразить, но Хантер был уже там.

Его губы накрыли ее в нежном давлении, которое в тоже самое время было почему-то убедительным. Ласкающее действие превратило Мэй в… чашку маисовой каши.