Нежная мятежница | страница 46
— Разве мы с вами знакомы, сэр? — спросила она намеренно резко.
— Нет. Но я имел счастье любоваться вами в один из недавних вечеров в саду Крэндал-Холла. К сожалению, вы убежали оттуда до того, как я успел вам представиться.
Энтони увидел, как щеки женщины розовеют, а в некоторых местах становятся пунцовыми.
— А вот за это, дорогой братец, мне придется пригласить тебя на новую встречу уже в Найтон-Холл.
Джеймс и бровью не повел. Он откровенно любовался Рослин Чедвик. Сейчас, при дневном свете, перед ним оказалась самая очаровательная малышка на свете. То, что Энтони первым нашел ее, особого значения не имеет. Это делает его собственный старт чертовски неловким, но не исключает самой игры. Пока сама леди не заявила о том, кто пришелся ей по сердцу, вступить в борьбу за ее сердце вполне прилично. Так по крайней мере считал сам Джеймс.
Рослин, поняв, кто такой Джеймс, взглянула на него повнимательнее. Честно говоря, ей и в голову бы никогда не пришло, что они братья. Но именно возможность видеть их обоих вместе позволяла понять то, о чем она слышала раньше: в борьбе за не очень почетное звание самого страшного развратника Энтони брату уступал. Нет, оба они были настолько хороши собой, что захватывало дух. Но если Энтони можно было назвать очаровательным плутом, то Джеймс явно тянул на титул прекрасного злодея. Она сразу почувствовала, что светловолосый Мэлори куда более жесток и неразборчив в своих амурных делах, да и не только в амурных, видимо. Он был как бы живым воплощением опасности. Но это-то Рослин как раз и не очень пугало. Угроза трезвости ее рассудка исходила от младшего брата, которому уже удалось нарушить ее спокойствие.
— Так, значит, вы — та паршивая овца, которая позорит клан Мэлори, — применила собранные сведения Рослин. — Что же вы натворили такого ужасного, что заслужили столь незавидное определение? Или оно ложно?
— Никто ничего здесь не может доказать, прекрасная леди, — спокойно ответил Джеймс. Затем, повернувшись к Энтони, демонстративно провозгласил: — Где же твои манеры, милый мальчик. Представь же нас наконец друг другу.
— Мой брат Джеймс Мэлори, — процедил сквозь зубы Энтони. — А вот этот приближающийся к нам юноша — его сын Джереми, — добавил он, не меняя тона.
Джереми, чувствовавший себя почти несчастным из-за необходимости прекратить столь веселившие его верховые упражнения, подъехал как раз вовремя, чтобы услышать ответ Рослин:
— Ваш сын? Что-то не очень верится. Не знаете почему?