Программа обмена | страница 14
Тан Горий стоял около входа, нетерпеливо поглядывая на часы.
– Время перехода строго рассчитано! – пояснил он нам. – Мы должны минута в минуту начать состыковку каналов. А сейчас каждый подойдите по очереди ко мне.
У каждого из нас, тан Горий подержал сомкнутые руки над головой и пошептал какие-то слова. Я, лично, ничего не почувствовал. Это что, молитва? На мой вопрос тан Горий удивленно расширил глаза:
– Это "лингра".
– Я ее сразу узнал, по походке. Как только подошла, так и узнал, – постарался я добавить как можно больше яда в слова, – только не понял, что она здесь делает?
Ну, в самом деле, что за манера, говорить так, как будто всем все известно, а ты один дурак! Тан Горий закатил глаза. Еще одна привычка, кстати, вызывающая у меня раздражение, если это делаю не я.
– Колин, а ты не думал, что там говорят на другом языке?
– Вообще-то,… нет, – честно признался я.
– Вот! А я как раз подумал! – строго сказал тан Горий. – "Лингра" применяется для экспресс – обучения какому-либо языку магическим методом. Теперь вы, попав туда, не будете стоять, не понимая слов тех, кто к вам обращается.
– А там есть тот, кто будет к нам обращаться? – озабоченно поинтересовался Тимон.
– Конечно, есть! Давай, пошли! – отмахнулся тан Горий от Тимона.
– Пусть только попробуют к нам не обратиться! – обнадежил Тимона Тартак.
– Подождите!
Мы обернулись. В нескольких шагах от нас стояла Гариэль.
– Гариэль, в чем дело? – сухо осведомился тан Горий.
– Почему вы не берете всех? – напрямую спросила Гариэль.
Из-за кустов вышли остальные ребята. Глаза Гариэль требовательно смотрели на тана Гория. Я увидел, как мученически исказилось лицо Тимона. Да и мне, честно говоря, было тяжело уходить.
– Гариэль! – тан Горий немного замялся. – Давайте потом соберемся у меня в кабинете, и я вам все объясню. Договорились? А сейчас не мешайте, мы не можем опаздывать!
Глава 3
– Я Харуш, – представился нам тип в белом одеянии.
Мы только вышли из телепорта, и не успели еще осмотреться. Правда, и смотреть пока было не на что. Вокруг белые круглые стены. Ни одного уголка, который можно было бы зажаться. Состояние отвратительное, по крайней мере, у меня. Никакой жажды исследований нового мира. Судя по тому, как ласково Тартак взглянул на этого Харуша, настроения нет не только у меня.
– Ну, Харуш. А дальше что? – сварливо задал вопрос я.
– Я распорядитель и должен вас сопроводить к розовому зданию академии, – несколько обескуражено ответил Харуш.