Впервые в жизни | страница 24
— Эми!
Мэтт провел ладонью по ее спине.
— Ты в безопасности и знаешь это, верно?
В безопасности от медведей, койотов и, возможно, ползучих гадов. Только дело не во всем этом. Она не застрахована от желания, плескавшегося в ней. От чувств, которых не должна испытывать.
— Мы здесь не одни! — выпалила Эми. — Как раз перед тем, как ты нашел меня на тропе, кто‑то был в кустах. Следил за мной. Но я видела только лицо, да и то мельком.
— Сегодня здесь почти никого не было, — сказал он и потерся подбородком о ее щеку.
— Но я не это имела в виду.
— Ясно.
Мэтт снова провел рукой по ее спине.
— Когда я поступил на работу, то не сразу стал ночевать под открытым небом. А в первую же ночь меня преследовали.
Эми откинула голову, стараясь увидеть его лицо.
— Кто?!
— Все ужасы, которые я себе навоображал.
Она не смогла скрыть улыбку:
— Неужели большой, отважный лесничий испугался?
— Я разжег костер, — пояснил Мэтт вместо ответа, и типично мужская попытка избежать признаний в собственном страхе вызвала у Эми улыбку. — Но даже когда пламя взметнулось до самого неба, я все равно чувствовал, что за мной наблюдают.
— И что сделал?
Он по‑прежнему гладил ее спину.
— Встал и обыскал окрестности. Потом еще раз. И так повторялось всю ночь. Наконец я заснул от усталости с пистолетом в руках, а на рассвете меня разбудил любопытный медвежонок.
— О Господи! — испуганно рассмеялась она. — И что было дальше?
— Я выстрелил в дерево и чертовски перепугал нас обоих, — весело продолжал Мэтт, — сам упал с бревна, на котором заснул, и медвежонок тоже плюхнулся на зад! А потом мы оба вскочили, он побежал к мамочке, и если бы моя мама была где‑то в пределах двух тысяч миль, я сделал бы то же самое.
Эми расхохоталась.
— А ты думала, что у меня нет мамы? — улыбнулся он.
— Думаю, ты от страха не побежал бы ни к кому на свете. Остался бы на месте.
— Всякое бывало, — пожал он плечами.
— Так твоя ма…
— Живет в Чикаго, с отцом, нянчит трех внуков, детей брата. Мы каждую неделю перезваниваемся, и они спрашивают, когда же и я их порадую.
— И когда?
— Вряд ли это будет скоро.
— Почему? — не выдержала Эми, не справившись с приступом странного любопытства. — Дети — это не для тебя?
— Моя бывшая жена, похоже, считала, что я не умею любить, — вздохнул он. — По крайней мере той любовью, которой требует семья. Утверждала, что я не умею обращаться с людьми.
— Ты был женат?
Хотя чему тут удивляться? Мэтью Бауэрс был завидным женихом!
— Минут двадцать, — признался он. — Как раз после того, как пришел из армии.