Поиски мира | страница 50



Загрохотали барабаны.

Залми с Алвириан обменялись быстрыми взглядами – это нарушало традицию, когда герцог, отпуская купцов, пировал со своими людьми, строя с ними планы дальнейших походов и мирной жизни.

Они входили в зал, оглядываясь и удивляясь странной компании. Всех их сажали по правую руку герцога и за перекладину буквы П, у самого трона, который стоял на возвышении. Графы, бароны, рыцари и предводители вольных отрядов – могучие воины, закованные в железо, с покрытыми шрамами бородатыми лицами.

– Добро пожаловать, мои верные подданные! – провозгласил герцог, когда все собрались. – Я так же знаю, что к нам в этот день прибыло посольство с Востока – пусть эти люди войдут, чтобы видеть наш праздник.

Снова взревели трубы.

Явились послы и мастафы Танкреда проявили к ним интерес, выскочив из-за трона.

– Ну, будет, будет, – приговаривал герцог, пока сирота оттаскивал псов за ошейники. – Не сочтите это проявлением невежливости, просто они так реагируют на лис, – герцог чуть-чуть склонил голову, словно стремясь посмотреть в глаза-щелочки степняков. – Я приветствую вас в этом зале. Вы привезли мне какую-то весть?

Молодой кочевник с горделивой осанкой, в бахтерце с серебряной чеканкой вышел вперед, поклонился, приложив руки к груди и щелкнул пальцами. Тотчас к нему протиснулся низенький толмач в шелковом халате и начал переводить.

– Повелитель Заката, мой господин желает тебе долгих лет жизни и крепких потомков, ибо всё мы можем потерять в один миг, но слава рода остаётся в веках и дети наши продолжают деяния предков. Мы мирно торгуем вот уже восемь лет и за это время наши богатства только приумножились, а потому позволь сделать тебе ещё один подарок, помимо принесённых ранее.

Герцог, заинтересованный, кивнул.

Покуда слуги бегали, посол продолжал свою речь.

– Мы сыны степей и ветер наш добрый друг. Он приносит нам вести. Я хочу сказать открыто: мы принесли тебе союз. С Севера приходят тревожные вести, многие роды, живущие на границе леса, изменили свои пути, но чтобы противостоять неведомому, надо сначала развязать себе руки на юге. Ибо там сидит алчный император, сломивший уже многих, и грезит завоевать наши с тобой земли. Отец твой сберег силы народа для великих свершений и время настало! Восемь лет ждали мы этого. Прими же решение, о Повелитель Заката.

Танкред сидел, будто задумавшись, пощипывая нижнюю губу, а Алвириан стала осторожно отступать к стене. Тахиос пропал из виду, но она знала, что он остался на месте. На выходе из зала она почти столкнулась с двумя дюжими ловчими, тащившими в путах что-то пятнистое и извивающееся. Стражи заинтересовано смотрели на них и упустили из виду очередную служанку с пустым подносом.