Принц | страница 17



— Мисс Мия Блу из Оттаро, Третья.

Все равно для одного раза информации поступало слишком много. Я решил, что запомню их лица и имена позже, когда за этим не будет наблюдать вся страна.

— Мисс Селеста Ньюсом из Клермонта, Вторая, — я вскинул брови. Не то, чтобы я разглядел ее лицо, но она была Второй, а значит, важной особой, так что мне стоило хотя бы притвориться впечатленным.

— Клариса Келли из Белкаунта, Вторая.

Список казался нескончаемым, и мои щеки уже болели от улыбки. Я все думал о том, как этот момент важен для меня — какую значимую роль в моей жизни он играет — а я даже не мог как следует им насладиться. Чувствовал бы я себя теперь иначе, если бы сам наугад вытащил анкеты этих девушек из большой чаши в каком-нибудь уединенном месте, если бы я первым увидел их лица и имена?

Эти девушки были моими — возможно, единственными в мире людьми, в отношении которых я за всю свою жизнь почувствую хоть какую-то сопричастность.

И то не надолго.

— И вот они! — объявил Гавриил. — Прекрасные Отобранные. В течение следующей недели их подготовят к переезду во дворец, а мы с вами, уверен, будем с нетерпением ждать их прибытия. В следующую пятницу не пропустите специальный выпуск Отчета, всецело посвященный знакомству с этими очаровательными девушками. Принц Максон, — он обернулся ко мне, — поздравляю, сэр. Столь сногсшибательные юные леди.

— Должен признаться, у меня нет слов, — ответил я, ничуть не слукавив.

— Не беспокойтесь, сэр. Уверен, они вам и не понадобятся, потому что, как только во дворце появится столько девушек, вам и словечка не удастся вставить между их воодушевленными репликами. А вы, дорогие телезрители, — он снова обратился к камерам, — оставайтесь в курсе всех последних событий Отбора вместе с нами, прямо здесь, на Государственном канале. Доброй ночи, Иллея!

Заиграл гимн, погасли софиты, и я наконец-то позволил себе расслабиться.

Отец поднялся из своего кресла и смачно хлопнул меня по спине.

— Великолепно. Ты справился гораздо лучше, чем я рассчитывал.

— Понятия не имею, что только что произошло.

Он рассмеялся, и несколько задержавшихся на площадке советников последовали его примеру.

— Я же говорил, сынок, что ты — приз. Нет причин волноваться. Разве я не прав, Эмберли?

— Уверяю тебя, Максон, у этих девушек гораздо больше поводов для беспокойства, чем у тебя, — согласилась она, поглаживая мое предплечье.

— Вот именно, — подытожил отец. — А теперь, я ужасно проголодался. Давайте-ка насладимся нашим тихим совместным ужином. Ведь уже совсем скоро мы лишимся этой привилегии.