Шерлок Холмс. «Исчезновение лорда Донерли» и другие новые приключения | страница 57



Джентльмен был ошеломлен нашим появлением, которое нарушило его план.

– Да как вы смеете, черт подери! – возмутился он. – Что все это значит?

– Не беспокойтесь, мистер Каммингс, мы вас не задержим дольше необходимого. Видите ли, миссис Стэплхерст, член «Общества посвященных», недавно отравилась, а мистер Тадворт повесился у себя дома в Аннерли. Дело в том, что эти люди, как и вы, доверились проходимцам.

– Я понятия не имею, о чем вы говорите, – по-прежнему возмущенно ответил Каммингс и отвернулся, готовясь нырнуть в мутные воды Темзы.

– Они обещают вам жизнь после смерти, освобождение от телесных недугов и душевных волнений. Сколько вы завещали обществу в обмен на привилегию быть одураченным?

– Убирайтесь к дьяволу, сэр! – вскричал Каммингс и сердито ударил тростью в парапет.

– «Несите благую весть! Смерти нет!» – вот их девиз. Вы знаете, о ком я говорю, мистер Каммингс.

– Да, знаю. Это принципы основательницы общества Марии Сталло, и могу вас заверить, что она не обманщица. Ее modus operandi основан на честности и искренности. Да, я оставляю обществу семьдесят процентов своего состояния в деньгах и недвижимости после физической смерти моего тела. Но она обещала направить мою астральную сущность в духовный мир, чистый и чудесный, – не то, что наш. Это место называется Саммерленд. Эта добрая и сострадательная женщина поможет мне вновь соединиться с моей покойной супругой. А ваши злокозненные выпады не поколеблют моей решимости, мистер Холмс!

– Бросьте, – усмехнулся Холмс. – Мария Сталло отъявленная мошенница, а ее общество придумано для обмана простаков. Они занимаются шарлатанством.

– Выбирайте выражения, сэр! Она медиум высочайшей репутации.

С этими словами несчастный Каммингс решительно зажмурился, но не прыгнул. Судя по всему, речи Холмса не пропали даром и в душе самоубийцы зародилось сомнение. Через пару секунд он открыл глаза и заявил:

– Нет, я не могу.

– Ну и отлично! Полагаю, в вас еще осталась крупица здравого смысла. Слезайте с парапета и бросьте эти безумные фокусы.

– Так вы говорите, она шарлатанка? – спросил мистер Каммингс, когда мы помогли ему спуститься.

– Еще какая! Хлебните бренди, – Холмс протянул ему флягу, – вы совсем замерзли.

– Наверное, я слишком доверчив, – сказал Каммингс. – Мне никогда не приходило в голову усомниться в добродетелях общества. А вы, мистер Холмс, неужели вы не верите медиумам? Отчего вы такой скептик? Вы полагаете, что общение с загробным миром невозможно?