Дети богов | страница 55
– Постойте, – сказал некромант.
Он еще раз повертел в пальцах записку.
– Не могли бы вы, – обратился Иамен к гадалке, – записать то же самое иероглифами?
Девочка передернула плечами, но, снова взяв в руки кисть, просьбу Иамена выполнила. Он внимательно наблюдал за ее работой.
– Это не символ, обозначающий Будду. Это название города.
– Будапешт?
– Думаю, да. Причем именно старая часть Будапешта.
Нили, между тем, обходил комнату. Перевернув один из пуфиков, он поднял кружевной женский бюстгальтер и завертел на пальце.
– Кажется, девочка Ли Чин живет не только предсказаниями судьбы. Сколько ты берешь за вечер, мордашка?
Девка подскочила к нему и влепила звонкую пощечину. Нили перехватил ее руку, подтянул девицу ближе к себе и смачно поцеловал в губы. Я вздохнул. Иамен сделал шаг, чтобы вмешаться в потасовку – уж не знаю, на чьей стороне – но я вовремя его перехватил и потащил из комнаты.
– Ингве, что…
– Сами разберутся.
И они разобрались. Нили заявился в наше бунгало только под утро. Плюхнулся на стул, вытащил из кармана бутылку «Гиннеса», пальцами содрал крышку и опрокинул пиво себе в глотку. Вид у него был довольный и победительный. Мы с Иаменом укоризненно на него посмотрели.
– Ну че, че? – с вызовом вопросил мой телохранитель, вытирая пену с бороды. – Уже и личной жизни честный служака позволить себе не может?
Иамен покачал головой.
– А если бы, Мастер Нили, за время вашего отсутствия мне пришло в голову прикончить уважаемого конунга Ингве и нафаршировать его труп заклинаниями – что тогда?
– Сам был бы виноват, – торжествующе сказал Нили. – Потому что не надо со всякой швалью связываться.
Что да, то да.
– Мы с Личинкой изучали новую позу, – продолжал между тем Нили, как будто новая поза могла послужить оправданием его отлучки. – Очень продвинутый тантрический секс.
– И как же называется эта поза? – поинтересовался я.
Сосредоточенно нахмурившись, Нили с трудом выдал фразу на тайском. Иамен захохотал. Я к нему спустя секунду присоединился.
– Чего вы ржете? Ну, чего?
Иамен перестал смеяться, хотя в глазах его все еще бегали шальные искорки.
– В приблизительном переводе, название вашей позы звучит как «Лисица, наебывающая глупого баклана».
– И что это значит?
– Это значит, – сказал я, – проверь кошелек.
Кошелька, естественно, и след простыл.
– А я думал, чего так дешево, всего пятьдесят баксов за ночь… – обиженно протянул Нили.
Я не выдержал и снова расхохотался.
Ингвульф прибыл на следующий вечер. Прибытие его было отмечено ревом девятисоткубового мотоциклетного мотора. Мой капорежиме не признавал автомобилей.