Повелительница Духов | страница 9
- На месте душника я бы уже вас слопала, - осторожно предупредила я, на всякий случай отступая по направлению к центральной улице. Мощь голоса разъярённого охотника отчётливо зазвенела в ближайших стёклах, где-то неподалёку раздался брехливый лай, хлопнула оконная рама и послышался детский плач. Охотник, оскорблённый в лучших чувствах, шумно плюхнулся в седло и чуть тронул поводья. Змей подался вперёд, повинуясь малейшему движению хозяина, но я успела вжать голову в плечи и присесть прежде, чем мощная ручища в перчатке с серебряными наклёпками схватила меня за шиворот.
А потом произошло и вовсе нечто необъяснимое. Покачнувшись вперёд по инерции, я натолкнулась взглядом на чью-то светлую фигуру и оступилась, отшатываясь назад. Непонятная сила толкнула меня в грудь и распластала по каменной стене дома, хорошенько приложив затылком о выпирающие булыжники. В голове стало вдруг свободно - абсолютное отсутствие любых мыслей, только отдалённый стук падающих тел пробился в сознание. Мир заполнился ослепительной пустотой, приведшей меня в высшую степень умиления. Мгновение - и картинка погасла. Я разобиделась на всех и вся и с чистой совестью отключилась от реальности. Так и не довелось испытать "пчёлки" в действии...
II
Бессознательное состояние тешить меня яркими видениями не пожелало. Наоборот, мне даже показалось, что между смеживанием век и тем моментом, когда я их с поразительной живостью распахнула, прошло не больше одного стука сердца. Поначалу перед глазами портьерой выросла сплошная чернота, сопровождаемая противным шумом в ушах. Постепенно приходя в себя, я поняла, что звуковой фон и не думает исчезать, словно где-то совсем близко, в колене или двух, бросает неугомонные волны на скалы Альданское море. Данному пониманию противился проснувшийся здравый смысл: откуда посреди центральной улицы города вода?! Однако факт оставался фактом. Какое-то время я всё-таки находилась за гранью реальности, а, значит, произойти могло что угодно, хоть второе сотворение мира, начиная с первозданного океана.
Стоило собраться и оглядеться по сторонам. Чем я и намереваюсь заняться, как только стряхну с лица налипшие на него локоны. По поводу них у меня была одна невесёлая мысль: удар пришёлся по затылку, но кровь натекла на лицо, следовательно, несли меня головой вниз. Учитывая безудержное воображение, я тут же представила, как разъярённый невежливым тоном охотник схватил меня за щиколотку, перевернул кверху тормашками и, злобно хохоча, носился над крышами домов, помахивая добычей. Чтобы обуздать фантазию, я прокашлялась. Воздух с хрипом вырывался из лёгких, но уже было приятно причислять себя к живым существам: эфемерным душам ни к чему такой кошмарный голос. Разве что людей пугать по ночам надсадными хрипами на ухо: пусть и ему будет плохо!