Холодная ночь | страница 27
— Я пойду с Бьянкой, — сказал Лукас, когда все начали разбредаться в разные стороны.
Эдуардо нахмурился:
— Ищете повод улизнуть?
Для разнообразия Элиза поддержала Эдуардо:
— Вы двое хотите создать нам проблемы?
Лукас мгновенно вспылил, глаза его вспыхнули.
— Если вы думаете, что я буду отвлекать Бьянку, когда мы находимся в хорошо известной охотничьей зоне вампиров, вы просто рехнулись! Я не подвергну ее угрозе. Точка.
Вмешалась Кейт:
— Пусть идут. Нам пора двигаться, уже совсем поздно.
Ракель возбужденно помахала мне рукой, и они с Даной направились на юг, быстро исчезнув в парке. Другие тоже разбрелись, но мы с Лукасом остались на месте.
Мы стояли молча, прислушиваясь, чтобы убедиться, что никого поблизости нет и мы наконец-то по-настоящему одни. Потом посмотрели друг на друга, и я ощутила ликование. Ради таких минут я и терпела, и эти счастливые мгновения стоили любой тяжелой работы и одиночества.
Лукас обнял меня, целуя мои волосы, потом лоб, потом губы. Его теплый аромат заставил меня почувствовать себя так, будто мы не в парке, а в густом лесу, будто мы единственные люди на земле. Я приоткрыла рот, стремясь продлить поцелуй, но Лукас отпрянул.
— Эй! То, что я сказал Эдуардо и Элизе, — не шутка. Здесь мы не можем отвлекаться.
Я досадливо выдохнула:
— Мы вообще хоть когда-нибудь сможем отвлечься?
— Боже, я надеюсь!
Уголки моих губ изогнулись в улыбке.
— Потому что я не отказалась бы немного отвлечься прямо сейчас.
Лукас сильнее сжал мои плечи, и на его лице появилось такое выражение, будто он готов съесть меня. Я понимала, что опасность вполне реальна, но это только усиливало возбуждение.
Он хрипловато произнес:
— Скоро. — И отошел от меня, стиснув зубы, словно усилием воли заставил себя сделать это.
Я вздохнула и немного отступила назад. Настроение у меня было приподнятое: хоть нам и пришлось учиться самообладанию, я видела, как сильно Лукас меня хочет, и очень радовалась этому.
— Ну и как мы будем искать вампиров? — спросила я.
Было слышно, что в парке есть люди, причем совсем недалеко от нас. Может, мы ждем криков?
Лукас вытащил кол, но как-то вяло, и легонько крутанул его.
— Здесь обычно охотятся новоиспеченные вампиры. Люди, которые приходят в парк после наступления темноты — особенно сюда, далеко от места, где ездят кареты, и от зоопарка, и беговых дорожек, — обычно делают это по идиотским причинам.
— Что значит — по идиотским?
— Это наркодилеры, проститутки, пьяницы. Или те, кто хочет ограбить всех вышеперечисленных. — Лукас пожал плечами. — Иногда бывают и более невинные поводы. Например, бездомный, который ищет, где бы приклонить голову, или влюбленная парочка. Или парень, который решил сэкономить на такси и срезать путь через парк. В любом случае все они — легкая добыча для кровососов.