Теряя Логана | страница 104



Логан качает головой.

— Не говори так, Зои. Просто это слишком больно.

Я хрипло смеюсь.

— Ну конечно, а мне тут легко и просто.

Он встает и засовывает руки в карманы.

— Да, тебе же не приходится смотреть на то, как любимый тобой человек влюбляется в другого.

Сказав это Логан исчезает, оставляя меня, потрясенную и безмолвную, с таким чувством, словно он только что тупой ложкой вырезал из груди мое сердце.

Глава 19

Следующие дни проходят без приключений, что даже немного тревожит. Первая школьная неделя подходит к концу, и как и предсказывала Кэссиди, мы с Бруно выдвинуты на участие в конкурсе «Король и Королева бала» на вечере встречи выпускников.

Все это ничего, с этим я могу справиться, но вечером, когда я возвращаюсь домой и закрываю глаза, в груди болезненно, мучительно ноет. Время от времени я мимолетно вижу Логана — то на другой стороне улицы, то в другом конце коридора. Но он больше не говорит со мной. Он просто отворачивается.

И пустота в моем сердце начинает медленно наполняться яростью. Ночами я лежу, думая о том, что выскажу ему при встрече. О том, как назову его трусом и лжецом. Но в глубине души я не хочу, чтобы боль проходила. Не хочу разлюбить его. Ведь Логан прав: несмотря на все мое внутреннее сопротивление, я влюбляюсь в Кайла.

Он заезжает за мной около шести. Мама уже ушла на работу, но жаждет потом услышать все подробности вечера. Ну что ж, он начинается.

Открывая дверь, я вижу, что Кайл стоит ко мне спиной, глядя на другую сторону улицы, словно что-то там заметил. На одно сумасшедшее мгновение я думаю, что он увидел Логана, но проследив за его взглядом, никого не вижу.

— Хей, — зову я его.

Он поворачивается и протягивает мне руку. На его ладони лежит маленький синий футляр.

— Что это? — с подозрением спрашиваю я.

Он тихо смеется.

— Подарок. В честь нашего первого официального свидания. Открой.

Меня одолевает любопытство, и, взяв футляр из его рук, я отхожу назад, пропуская Кайла в дом. В футляре лежит жемчужинка на серебряной цепочке.

— Какая красота, — говорю я, глядя на украшение. — Но совсем необязательно было мне что-то дарить.

Кайл берет цепочку из моих пальцев и показывает, чтобы я развернулась.

— Я привез ее с Гавайи. Мы ездили туда прошлым летом с Логаном и его семьей. Мы ныряли там и наткнулись на кусочек дна, усеянный устрицами. Собрали несколько, чтобы съесть, и обнаружили в одной из них это.

Он застегивает цепочку, и жемчужинка ложится прямо в ложбинку на моей шее. Я нежно касаюсь ее, поворачиваюсь к Кайлу лицом и с таким жаром обхватываю его руками, что он чуть не падает назад.