Речной дурман | страница 80



В 1837 году он вступил в Техасское ополчение в качестве скаута, чтобы помогать законникам отбивать яростные атаки команчей, нападавших на приграничные поселения в новообразовавшейся республике. Восемь лет спустя, когда он вернулся в Натчез, у него уже была репутация бесстрашного скаута и кличка Джек Кактус. Вскоре после своего возвращения в город Крутых Утесов, он начал работать у Джэарда Хэмптона и пользовался его особым доверием.

— Я сделал, что вы просили, босс, — доложил Джек.

— Я расспросил всех, кого мог в Нижнем Натчезе об этом парне Бодро, включая всех лоцманов в порту.

— И?

Джек покачал головой, а его тонкие губы под темной полоской усов сжались.

— Ничего, босс. Никто ничего не слышал об этом мошеннике. Как если бы он испарился или что-нибудь в этом роде. Сейчас он может быть уже где угодно: в Новом Орлеане или даже в Сент-Луисе.

Джэард кивнул, поглаживая подбородок и задумчиво хмуря лоб. Через минуту он встал и из нагрудного кармана пиджака достал бумажник. Протянув Джеку несколько крупных купюр, он вложил их ему в руку.

— Ты найдешь его для меня, да, Джек?

Джек тоже встал, смущенно глядя на деньги в своей руке.

— Э, босс, вам не обязательно платить мне за это после всего, что вы сделали для меня.

Джэард отмахнулся.

— Только не надо говорить глупостей. Я и подумать не могу о том, что не заплачу тебе. Кроме того, у тебя будут дорожные расходы. И сведения, которые ты будешь добывать, могут стоить денег — Джэард усмехнулся. — Тебе ведь не всегда придется иметь дело с приличными источниками информации.

Джек кивнул в знак согласия и сунул деньги в карман.

— Я сделаю все, что нужно, чтобы найти этого скользкого типа, чего бы это мне ни стоило, босс.

— Я знаю это, Джек. Поэтому я тебя и попросил об этом. Только ты можешь с этим справиться. Я бы сам разыскал Бодро, но тогда здесь некому будет защитить мисс Жасмину. — Стиснув зубы и сжав кулаки, Джэард добавил: — Я бы не вынес, если бы этот гад пробрался сюда и попытался сделать ей что-нибудь плохое, а меня не было бы рядом.

— Вы правы, босс, — с мрачным видом согласился Джек. — Девушку нужно охранять на случай, если этот шалун опять объявится.

Джэард пожал ему руку.

— Спасибо за помощь, Джек.

Джек кивнул и приложил руку к шляпе.

— Не стоит.

Когда Мэлоун уже выходил из комнаты, Джэард окликнул его:

— Постой, Джек.

— Да, босс?

— Не убивай его, — сказал Джэард сдержанным тоном. — Я хочу оставить это удовольствие себе.

— Не стану отказывать вам в нем, босс, — отвечал Мэлоун, криво улыбнувшись. — Но если этот подлец доставит мне какую-нибудь неприятность?