В присутствии врага | страница 115
— Поэтому-то, скажу вам, мисс, эта спятившая страна и летит ко всем чертям. На работу всем наплевать. Устраивают себе всякие неприсутственные дни. Каждый стоите протянутой рукой, норовит, чтобы ему правительство давало подачки.
Улучив момент, когда он набирал дыхание, чтобы продолжать разглагольствовать на излюбленную тему, и быстро поблагодарив, Хелен сунула ему в руки визитную карточку Сент-Джеймса — на всякий случай, если он что-нибудь вспомнит.
Административные здания, выходящие окнами на Булстроуд-плейс заняли у нее несколько часов. Ей пришлось использовать все свое умение, искусно сочетая убедительную правду и изворотливую ложь, чтобы преодолеть заграждения из секретарш и охранников и добраться до кого-нибудь, имеющего кабинет или рабочий стол у окна, выходящего на Булстроуд-плейс и Мерилбоун-лейн. Но и здесь она не получила ничего, кроме сомнительного приглашения на еще более сомнительную работу от какого-то любвеобильного служащего.
Не намного успешнее оказалась ее миссия в пабе «Принц Альберт», где хозяин заведения встретил ее вопрос скептическим смехом.
— Спрашиваете, не болтался ли кто-нибудь тут без дела? Кто-то, кто выглядел не совсем обычно? — хохотал он. — Лапочка, это ведь Лондон, не что-нибудь. И ко мне только те и заходят, кто болтается без дела. И кто может в наше время показаться необычным? Да заявись сюда хоть вампир с каплями крови на губах, я бы и то не заметил. Да-да, такие времена, что ничему не удивляешься. Единственное, что меня интересует — это может он заплатить за выпивку или нет.
После этого она начала свой малопонятный обход Кросс-Киз-Клоуз. Она еще никогда не бывала в квартале Лондона, так напоминавшем бы о логове Джека-Потрошителя. Даже среди бела дня это место действовало на нее угнетающе. Высокие дома стояли по обе стороны узких переулков, так что царивший здесь полумрак нарушали только редкие лучики, узкие, как лезвие ножа, да еще более редкие пятна света на ступеньках перед входом. Поблизости буквально не было ни души, и это, естественно, подсказывало мысль, что, если здесь появится незнакомец, его присутствие не останется незамеченным. Но возникала другая трудность: в большинстве этих жилищ, больше похожих на мышиные норы, никого не было дома.
Она пропустила дом Дэмьена Чемберса, хотя отметила про себя, что из-за закрытой двери раздавались звуки электрооргана. Сконцентрировав свое внимание на соседях учителя музыки, она обошла дома по обе стороны этого узкого как расщелина, вымощенного булыжником переулка. Ее единственными компаньонками были две кошки — одна рыжая, вторая — полосатая, и обе с выпирающими от худобы лопатками, да еще один маленький зверек с остроконечной мордочкой. Этот последний, ловко перебирая крошечными лапками, шмыгнул вдоль фасада одного из домов. Его присутствие наводило на мысль, что чем быстрее она унесет отсюда ноги, тем будет лучше.