Невеста сердится | страница 14



— Я не сделаю ничего, что могло бы скомпрометировать эту молодую леди. — Губы его изогнулись в усмешке, и недобрый огонек сверкнул в глазах. — Нехорошо, если люди подумают, будто мисс Мейтленд оказалась неспособна удовлетворить своего молодого мужа.

Эмили вскочила.

— Моему мужу никогда не придется искать удовлетворения в объятиях другой женщины!

Он пожал плечами.

— Хорошо бы в один прекрасный день убедиться в правдивости ваших слов. Жду не дождусь!

Руки Эмили сжались в кулаки.

— Можете ждать до скончания века!

Он засмеялся.

— Вы демонстрируете такую страстность натуры, я просто ошеломлен.

— Ах вы!..

— Эмили! — Потерявшая терпение леди Харриет вздохнула. — Будь добра, не теряй над собой контроль.

Эмили открыла было рот, но, увидев выражение лица бабушки, лишь кивнула. Она непременно придумает, как отомстить этому наглецу.

Леди Харриет повернулась к самозванцу:

— Итак, с вами мы все обсудили, теперь, если не возражаете, мне хотелось бы кое-что обсудить с моей внучкой наедине.

— Молодой леди необходимо напомнить о тех преимуществах, которые она получит, если станет подыгрывать нашему маленькому спектаклю. — Негодяй посмотрел Эмили в глаза и обратился к ней: — Вам нужен муж, а мне предстоит начать жизнь с чистого листа. Сотрудничество в наших общих интересах.

Эмили вскинула подбородок.

— Я никогда не вышла бы замуж за такого, как вы.

— А мне показалось, мы подходим друг другу.

— Вам это, должно быть, приснилось.

Он улыбнулся, и в глазах его появилось тоскливое выражение.

— Может, вы и правы.

Отчаяние охватило Эмили, когда он вышел из библиотеки. В ней все еще жила полная надежд романтическая девица, желавшая, чтобы все было по-иному, и она ничего не могла с этим поделать. Ах, если бы он оказался тем мужественным и героическим мужчиной, каким выглядел с первого взгляда, она бы сразу влюбилась в него. Но он ее враг. И она должна найти способ взять над ним верх.

Леди Харриет раскрыла веер и сосредоточенно разглядывала его.

— Занятный молодой человек, — сказала она наконец.

— Не вижу ничего занятного в этом негодяе.

— В самом деле? — Леди Харриет пытливо посмотрела на внучку. — А я как раз подумала, что он показался тебе весьма оригинальным.

— Только в первый момент. — Эмили принялась играть с золотой шелковой лентой, охватывающей ее талию. — Пожалуй, он даже показался мне привлекательным. В своем роде.

— Он и в самом деле привлекателен. И еще в нем чувствуется аристократическая властность.

— Бабушка, ну что может быть аристократического в таком подонке!