Летопись Фиднемеса 1-2 | страница 23



   Дни походили за днями. Мак Гири даже привык спорить, работать, смеяться вместе с тем, кого совсем недавно он воспринимал, как врага. Казалось, что между ними никогда и не было разногласий, но что-то все равно мешало сблизиться, довериться друг другу. Нужно было время, однако им пришлось вернуться раньше, чем окончилось наказание.

   В этот день особенно ярко светило солнце. Поднявшись засветло, Мак Гири накинул на спящего товарища плащ. Он даже не слышал, как и когда вернулся Мат Фаль, но знал, если тот заснул, разбудить его очень трудно. На самом деле сон у Фаля был очень чутким, а сам он спал мало. Но последние дни были трудными, в селении возникла эпидемия, поразив почти всех жителей. Дети умирали, и это было самое страшное. Мат Фаль взял на себя самое трудное. Просидев без сна три дня и три ночи, ему удалось создать необходимый отвар. Это спасло жителей. Поскольку была весна, а мужчины едва оправились от болезни, ученики взяли на себя заботу о будущем урожае. И видно силы Мат Фаля тоже были не безграничны. Гораздо позже Мак Гири поймет и еще одну важную вещь, которую в этот момент только стал осознавать - Мат Фаль никогда не засыпал рядом с теми, кому не доверял. Он мог отдохнуть где-нибудь в поле, в лесу, даже обернувшись волком, но по-настоящему молодой волшебник мог отдохнуть, надеясь на друга.

   Выйдя в селение, Мак Гири заслонил глаза от солнца, всматриваясь в людей, приближавшихся к нему. И только когда они подошли ближе он позволил себе облегченно вздохнуть: это были ученики во главе с Коэлем. С одной стороны, Мак Гири был безумно рад видеть их всех, но с другой, они будто вторгались во что-то очень важное. И действительно, проснувшийся Мат Фаль довольно прохладно приветствовал всех и сразу же постарался найти себе дело, чтобы уйти подальше от них.

   - И как ты с ним здесь? - поинтересовался Коэль, отбрасывая рыжеватые волосы назад.

   - Ничего, - нарочито равнодушно ответил Мак Гири. - Терпимо.

   - Понятно, - хмыкнул Коэль, - Я слышал про ваши подвиги.

   - Какие? - удивился молодой человек, сбросив маску равнодушия.

   - Рассказывают, как вы наказали вздорных аристократов, отхлестав их собственными плетками, - ответил Коэль, весело сверкая голубыми глазами, - А еще об осином рое и взбесившихся лошадях, о пораженной странной болезнью крепости барона, об обрушении моста, о...., - Коэль усмехнулся, - Мне продолжать?

   - Нет, - ответил Мак Гири, отводя взгляд от проницательных глаз друга.