Тот, кто не со мной | страница 16
— А во-вторых, потому, что это так замечательно — слушать музыку в наушниках. — Она осеклась.
— Продолжай, — попросил ее Лестер. — Расскажи, в чем тут дело.
Подбодренная его явным интересом, она заговорила, правда, с трудом, как человек, который был заперт много месяцев в одиночестве и теперь постепенно привыкает общаться с другим человеческим существом.
— Это… это охватывает все тело. Ты закрываешь глаза и… реальный мир исчезает. Возникает ощущение чистой радости. — Она украдкой бросила на него взгляд и увидела, что его лицо совершенно серьезно. Он не смеялся над ней, поэтому она набралась мужества и продолжала: — Это трудно объяснить. Кажется, что это твоя личная музыка и она становится частью тебя. Ты чувствуешь взаимодействие между своей душой и музыкой и находишься в полном безбрежном единении с ней. — Она снова замолчала.
— Я тебя понимаю, продолжай. — Он сказал это так тихо, что она почти не расслышала его.
— И хочется слушать музыку в одиночестве. Одиночество в данном случае очень важно, потому что, если в комнате есть еще кто-то, удовольствие пропадает. Я всегда боюсь, что меня прервут.
Лестер кивнул, как будто бы все понял.
— Наверное, это немножко похоже на наркотик, — задумчиво произнес он. — Чувствуешь себя опьяненным или успокоенным, в зависимости от того, что слушаешь. А когда музыка кончается и ты выныриваешь из этого состояния, это все равно что вернуться к реальности из сна.
Она кивнула, удивившись, как хорошо он ее понимает. Его тон слегка переменился.
— Но это тоже верх эгоизма. Весь остальной мир может катиться к черту, потому что ты думаешь только о себе. Ты гедонистка до мозга костей, не так ли?
Элиза нахмурилась, не зная, что и думать. Он словно держал перед ней зеркало, и ей не нравилось то, что она в нем видела. Она подала ему наушники.
— Почему бы тебе не послушать самому, чтобы понять, о чем я говорила?
— Я не одиночка, как ты. Я существо общественное. Мне нравятся те, кто меня окружает — мужчины, — он усмехнулся, — и женщины.
Он заметно разрядил обстановку, и, как Элиза догадывалась, намеренно. Посмотрев на наушники, он вдруг согласился:
— Ладно уж, пожалуй, можно и попробовать. А что я буду слушать?
— «Шехерезаду» Римского-Корсакова. Знаешь, наверное?
— Да, и очень хорошо. То есть ты собираешься потрясти меня до основания и вызвать во мне бурю страсти? — Он нахально усмехнулся. — Ну хорошо, давай. Включай свой магнитофон. Только не удивляйся, если не сможешь меня удержать в рамках приличий к тому времени, как я закончу слушать!