Железный человек | страница 35
Может быть, так и сделать? Может быть, легко и просто избавиться от страшного бремени? Но каждое утро, каждое утро воскрешал Траубе железного человека. Могучий инстинкт ученого не позволил бы ему не сделать этого. И каждое утро Гарри вставал не тем, кем он был вчера. И когда он открывал глаза, когда он поднимался с постели, профессор вновь чувствовал свою беспомощность, свою фатальную зависимость от обстоятельств.
Вечером профессору необходимо было зайти в академию по неотложным делам. Это касалось его доклада, который он намеревался сделать через неделю. Весть о том, что Траубе собирается сделать доклад, к тому же сопровождая его демонстрацией опыта, быстро облетела ученые круги. Имя профессора, хотели или нет этого его противники, пользовалось большой популярностью. Все были заинтересованы. Некоторые глубокомысленные ученые мужи с наслаждением предвкушали схватку между Траубе и Сандерсоном. Но, откровенно говоря, больше симпатий было на стороне Траубе.
Сегодня профессор решил не брать Гарри с собой. Он не хотел допустить новых встреч железного человека с людьми.
— Гарри, — сказал он, — вы останетесь, дома. Предупреждаю, ни шагу из комнаты. Так нужно.
— Можете быть спокойны, профессор, — ответил Гарри.
Слуга сообщил, что машина подана. Уходя, Траубе еще раз повторил свое условие и еще раз получил заверение от Гарри.
Неподвижно сидел железный человек в кресле. Маятник больших часов лениво отстукивал время. Издалека, снизу, долетал шум города. Стемнело. Сколько прошло времени после ухода профессора. Гарри не знал, да и не интересовался этим. Звонок заставил его быстро повернуться к двери.
Вошел служитель.
— Вам письмо, — почтительно произнес он.
— Письмо? — удивился Гарри. — Очевидно, не мне, а отцу!
— Нет, вам!
«Письмо! — думал он. — Как странно, мне письмо!»
На конверте он прочел: «Мистеру Г. Траубе».
— Но тут нет адреса! И обратного тоже.
— Письмо передали в руки.
— Кому? Вам?
— Да.
— Давно?
— Только что.
— Передавший здесь?
— Нет. Он уже уехал. Просил сразу же прочесть.
— Можете быть свободны, — кивнул Гарри служителю и, когда тот скрылся за дверью, вскрыл конверт, пробежал глазами по мелким неровным строкам. Вот что прочел он:
«Вы, наверно, удивитесь моей дерзости. И просьба моя вам покажется странной и подозрительной. Но поверьте, я не могла поступить иначе. Мне необходимо с вами поговорить. О чем, не могу сказать в письме. Отец ваш задержится в академии не менее часа. Очень прошу вас уделить мне несколько минут. Жду вас в парке у вашего отеля. Боковая аллея. У памятника.