Плоды конфликта | страница 46
Подъехав с другой стороны реки, Стив натянул поводья и посмотрел через поток. Бенсон, присев, пытался разжечь костер. На нем был костюм для верховой езды цвета хаки. Из кармана торчала небольшая книжка. Стив улыбнулся. Представить себе Томми без книги было так же трудно, как представить слона без хобота.
Посредине полянки, поджав под себя колени, сидела Джерри. Милая Джерри в накидке и бриджах, с миллионом золотых искорок в волосах. Ее щеки раскраснелись, глаза лучились.
Она беседовала с человеком, сидящим рядом с ней на разложенной одежде. Брюс Грейсон! Стив похолодел. Владелец ABC что-то протянул девушке, и наблюдавшему за ними показалось, что руки их коснулись и пожали друг друга. Видно было, что они готовятся к празднику.
Джерри приподнялась и, сложив руки рупором, прокричала:
— Кор-й-й! Коо-й-й-й!
Из леса раздался ответный крик.
Несмотря на неожиданное огорчение, вызванное приездом Грейсона, Кортлэнд радостно засмеялся, когда увидел фигуру, шлепающую прямо по воде. Это был док Рэнд в своем неизменном черном сюртуке, который непривычно дополняли высокие сапоги. На плече висела корзинка с рыбой. В очках отражались солнечные лучи. Широкий черный галстук, который он носил в стиле байроновского банта, был закинут на плечо. Он размахивал рукой и кричал, пока Стив переправлялся вброд на лошади. Когда Стив подъехал к импровизированному столу, Джерри и Брюс сидели друг от друга на почтительном расстоянии.
— Когда ты вернулся, Брюс? — спросил он, когда владелец ABC дружелюбно протянул ему руку для приветствия. Кортлэнд заметил, что у того прибавилось седины в волосах, и это придало его внешности больше благородства.
— Вчера. Привез с собой сестру Паулу, ее мужа Ванса и близких друзей. Приглашаю всех вас завтра на обед. Мы покажем этим ньюйоркцам, что мы тоже не лишены хороших манер. Уже на полпути к Дабл-О я вспомнил о старой традиции воскресных завтраков. Вы возобновили ее, не так ли?
— Возобновили! — у Джерри от возбуждения сияли глаза. — О, Боже — какие красавицы! — вскричала она, когда доктор Рэнд бросил на песок связку форелей.
— Возьми, Стив. Вы с Бенсоном сможете приготовить их. Неплохо сработано, миссис Кортлэнд? Я сам поймал их. — Он опустился на землю рядом с ней и снял шляпу. — Эта рыбная ловля уже не та, что было. Мне не хватает Ника.
Во взгляде Джерри появилась нежная симпатия. Она мечтательно посмотрела на освещенное пространство над пурпурными вершинами и мягко спросила: